Sumando vida a los años / Adding life to years

▶️ Watch on 3Speak


Somos un grupo de amigos que comparten la pasión por el ciclismo desde hace cinco años (nació en pandemia), en nuestro caso es recreativo, aunque algunos compañeros han desarrollado habilidades y potencial para participar en competencias y esto hace que sea variado, dinámico y divertido.
La semana anterior estuvo marcado por acontecimientos propicios para celebrar, tres de nuestras compañeras: Greisis, Alicia y Eilis estuvieron de cumpleanos, motivo por el cual cada una de ellas lo festejó de acuerdo a sus gustos. Cuando las circunstancias lo permiten (la mayoría tienen compromisos laborales y familiares) hacemos algo el mismo dia o escogemos otro para reunirnos y homenajear la fecha de nacimiento.


We are a group of friends who have shared a passion for cycling for five years (it started during the pandemic). In our case, it is recreational, although some of our friends have developed the skills and potential to participate in competitions, which makes it varied, dynamic, and fun.
Last week was marked by events worth celebrating, as three of our friends—Greisis, Alicia, and Eilis—had birthdays, which each of them celebrated according to their tastes. When circumstances allow (most of us have work and family commitments), we do something on the same day or choose another day to get together and celebrate the birthday.


IMG_20250822_083648743~2.jpg


InShot_20250829_111632144.jpg


IMG_20250822_083605679.jpg


Los viernes hacemos un entrenamiento en la mañana (6 y 30 a.m), quien esta disponible se suma para hacer el recorrido. La noche anterior se hizo la convocatoria y Alicia anunció su asistencia (mismo día de su cumpleaños) al igual que Claudia. Todo iba de acuerdo a los planes, pero la bicicleta de ruta de Alicia amaneció con uno de los cauchos desinflado, le coloco aire pero se volvió a desinflar, mientras hacía el cambio de bicicleta Claudia se adelantó porque tenía compromisos familiares.


On Fridays, we have a morning training session (6:30 a.m.), and whoever is available joins us for the ride. The night before, the call went out, and Alicia announced she would be attending (on her birthday), as did Claudia. Everything was going according to plan, but Alicia's road bike woke up with one of its tires flat. She pumped it up, but it went flat again. While she was changing bikes, Claudia went ahead because she had family commitments.


IMG_20250822_083620628.jpg


IMG_20250822_083506449~2.jpg


Solventada la situación, emprendimos el recorrido por la ruta establecida (San Jacinto-el toro-el limón), residimos en la ciudad de Maracay- Venezuela. En el camino le hice la invitación a mi compañera para desayunar, el primer sitio seleccionado no permitieron entrar las bicicletas, entonces nos dirigimos a otro con características realmente muy favorables. Un espacio rodeado de exuberante vegetación incluidas dos guacamayas ( aves con plumaje de colores intensos) y exquisita comida, acompañado de una tertulia profunda de vida muy enriquecedora, nos regalamos el tiempo para degustar el rico desayuno (buena elección). Luego del ameno compartir, emprendimos el regreso a nuestros hogares con un total de 36 kilómetros recorridos.


Once the situation was resolved, we set off on our planned route (San Jacinto-El Toro-El Limón) and stayed in the city of Maracay, Venezuela. On the way, I invited my partner to breakfast. The first place we chose did not allow bicycles, so we went to another one with really favorable conditions. It was a space surrounded by lush vegetation, including two macaws (birds with brightly colored plumage), and exquisite food, accompanied by a deep and enriching conversation about life. We took the time to enjoy the delicious breakfast (a good choice). After a pleasant time together, we began our return home, having traveled a total of 36 kilometers.


IMG_20250822_073006662_MP~2.jpg


IMG_20250822_090319095_BURST000_COVER_COMP~2.jpg


IMG_20250822_083303361~2.jpg


Estaba previsto homenajear a las cumpleañeras el mismo viernes en la noche para que la mayoría de los compañeros pudiesen asistir, solo Greisis confirmó su asistencia ya que Eilis y Alicia tenían compromisos familiares. Por votación mayoritaria se escogió un sitio nocturno que ofrece música en vivo, excelente comida, variado menú de bebidas, además de espectáculos de alto valor y profesionalismo. Antes de la medianoche, Alicia hizo acto de presencia para unirse junto a Greisis a festejar el dia de su nacimiento. (ver vídeo)
Celebrar la pasión que nos une es celebrar la vida, no solo se suman kilómetros, sino también recuerdos y el compartir la alegría con personas que demuestran su afecto, compañerismo y reconocimiento en cada aventura, a ustedes cumpleañeras a seguir sumando bonitos recuerdos e historias en dos ruedas...Felicidades!


The plan was to celebrate the birthday girls' birthdays on Friday night so that most of their classmates could attend. Only Greisis confirmed her attendance, as Eilis and Alicia had family commitments. By majority vote, a nightspot was chosen that offers live music, excellent food, a varied drinks menu, and high-quality, professional entertainment. Before midnight, Alicia made an appearance to join Greisis in celebrating her birthday. (see video)
Celebrating the passion that unites us is celebrating life. It's not just about adding up the miles, but also memories and sharing joy with people who show their affection, camaraderie, and appreciation in every adventure. To you birthday girls, may you continue to add beautiful memories and stories on two wheels...Congratulations!


IMG-20250829-WA0014~3.jpg


IMG-20250823-WA0002~2.jpg


Si has llegado hasta aquí, agradezco la lectura.


If you've made it this far, thank you for reading.


Las últimas dos imágenes fueron cedida por @sherescolche, las demás son propiedad de @aventurerasbike.
El inglés no es mi lengua nativa, utilice la aplicación Deepl para la traducción del texto.


*The last two images were provided by @sherescolche, the others are the property of @aventurerasbike.
English is not my native language, I used the Deepl application to translate the text.


▶️ 3Speak



0
0
0.000
17 comments
avatar

Felicitaciones a las compañeras y a todos por la suma de felices experiencias.
Saludos

0
0
0.000
avatar

Es genial tener un grupo para drenar todo el estrés y pasarla bien, y si hacen ejercicios es mejor todavía. Felicitaciones a las compañeras.

0
0
0.000
avatar

Gracias por pasar y comentar @yennysferm71, cuando nos reunidos la pasamos muy bien, les haré llegar tus felicitaciones, saludos!

0
0
0.000
avatar

Que bueno disfrutar de estos entrenamientos en bicicleta, con el contacto de la naturaleza y luego continuar celebrando el cumpleaños de tus amigas, saludos, y abrazos.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Así es @cetb2008, creo que contar con amigos para entrenar y compartir es un regalo de la vida, gracias por comentar, saludos!

0
0
0.000
avatar

Todo muy lindo, ahora que he finalizado con la lectura, no alcanzo a quitarme la duda de si ustedes se reúnen gracias a la pasión por el deporte de las bicicletas o por sus refrigerios, almuerzos, cenas y fiestas de cumpleaños.

De lo que si puedo dar fe es que se divierten a lo grande y muestran un envidiable estado físico pese a las ingestas mencionadas.

Felicitaciones @aventurerasbike, gran grupo y una extraordinaria actividad que, como siempre, es mejor realizarla junto a una grata compañía.

0
0
0.000
avatar

Nos unió el ciclismo y luego se fue fortaleciendo la amistad, creo que somos afortunadas porque el disfrute siempre está presente en nuestros encuentros deportivos y sociales.

Gracias por pasar y comentar estimado @hosgug, saludos!

0
0
0.000
avatar

Verdaderamente, el ciclismo, no es solo andar en bicicleta. Y estos momentos, son igual o más reconfortante que pedalear.

Salud, saludos y muy feliz cumpleaños.

0
0
0.000
avatar

Así es @palabras1, somos ciclista que disfrutamos y celebramos lo que nos ofrece la vida...tu sabes como es...saludos! gracias por pasar y comentar!

0
0
0.000