FJ 2023#065 - Mar 06

avatar
(Edited)

20230306_144056.JPG

Wczoraj czekała mnie jeszcze nocka w pracy, wyjątkowo nie chciało mi się iść do pracy. Rano za długo nie pospałem, bo ciągle ktoś pisał w sprawie ogłoszenia o sprzedaży samochodu. Jak narazie nic konkretnego, kilka śmiesznie niskich ofert, kilku gości dopytywało się w imieniu kogoś innego, ale dobrze, że jakieś zainteresowanie jest, czas pokaże co z tego będzie.

[ENG] Yesterday I still had a night at work ahead of me. I exceptionally didn't want to go to work. I didn't sleep for too long in the morning because someone kept writing in to advertise the car for sale. Nothing concrete so far, a few meagre offers and a couple of guys were asking on behalf of someone else, but it's good that there is some interest. Time will tell what will come of it.

20230306_140056.JPG

20230306_140126.JPG

Wspólnie z żoną wybraliśmy się nad kanał do Theiu. Oj, bardzo długo tam nie byliśmy. Kiedyś żona bardzo lubiła tam jeździć, ale od czasu, kiedy kilka razy pojechaliśmy nad kanał do Nimy to stwierdziła, że "w Theiu wku&$#..y mnie gęsi". Skoro stwierdziłem, że będę spacerował, a nie biegał to zgodziła się pojechać "do gęsi". Na bieganie nie miałem ochoty, bo po niedzielnym orbitreku dostałem zakwasów w łydkach i potrzebowałem to rozchodzić.

[ENG] My wife and I took a trip to Theiu by the canal. It had been a very long time since we had been there. My wife used to like going there very much, but since we went to the canal to Nima a few times, she found that "in Theiu the geese piss&$#..y me off". Since I stated that I would be walking and not running, she agreed to go "to the geese". I didn't feel like running because I had soreness in my calves after Sunday's orbiter and needed to stretch it out.

20230306_140245.JPG

20230306_140426.JPG

Oczywiście nad kanałem nie mogło zabraknąć gęsi, jak zwykle w tym samym miejscu, ale były nadzwyczaj agresywne. Śmiałem się do żony, że podzieliły się na trzy grupy, dwie grupy napadały spacerujacych po obu stronach kanału, a trzecia grupa "gęsi kamikaze" atakowała samochody na drodze obok. W przypadku pieszych kończyło się na syczeniu i ewentualnym gonieniu, natomiast na drodze dwie gęsi dosłownie rzuciły się na jadący wolno samochód. Stado to miks dzikich i domowych gęsi, ktoś je zwykle dokarmia, ale najpradopodobniej zapomniał w poniedziałem, stąd ta agresja.

[ENG] Of course, there were geese by the canal, as usual, in the same place, but they were remarkably aggressive. I told my wife they split into three groups, two attacking walkers on either side of the canal and a third group of 'kamikaze geese' attacking cars beside it. With the walkers, it ended with hissing and possible chasing. While on the road, two geese threw themselves at a slow-moving car. The flock is a mix of wild and domestic geese. Someone usually feeds them but most likely forgot on Monday, hence the aggression.

20230306_141221.JPG

20230306_141229.JPG

Kiedy wracaliśmy do samochodu otrzymałem kolejnego SMSa z zapytaniem o samochód, standardowo odpowiedziałem po angielsku, za co gość mnie opierdzielił. Napisał, że on nie zna ani angielskiego ani niderlandzkiego może się komunikować wyłącznie po francusku. Klient nasz pan :) rozśmieszyło mnie to trochę, ale od czego jest tłumacz Google. Tłumaczyłem na francuski i tak sobie rozmawialiśmy :). Żona zapytała: "co tak dużo czasu patrzę w komórkę", no to jej wyjaśniłem, że kopiowanie i wklejanie z wiadomości do translatora i spowrotem w trakcie marszu nie jest łatwe. Na co ona: "a to ten gość nie może sobie tłumaczyć w Google". No okazuje się, że nie mógł.

[ENG] As we returned to the car, I received another text message asking me about the car. I replied in standard English, for which the guy berated me. He wrote that he knew neither English nor Dutch and could only communicate in French. The customer is our master :). This made me laugh a little, but what is a Google translator for? I translated it into French, and that's how we chatted :). My wife asked: "Why am I looking at my mobile phone for so long", well I explained to her that copying and pasting from a message to the translator and back again while walking is not easy. She replied: "this guy can't translate on Google". Well, it turns out he couldn't.

20230306_141631.JPG

20230306_142440.JPG

20230306_144148.JPG



Follow me on Strava

Piotr A. Marszalek.png


Dystans pokonany w 2023 roku: 830,42 km - z podziałem na dyscypliny:

DyscyplinaDystans
Spacer / Marsz / Nordic Walking434,89 km (+7,30 km)
Kolarstwo / Rower MTB254,60 km
Jogging / Bieganie112,50 km
Ergometr wioślarski22,37 km
Orbitrek6,06 km (+6,06 km)
wander.earth 202363,10 km

POLIAC.png

Information about the 11th Season of #POLIAC you find here.


This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io


06/03/2023
12359
Daily Activity, Walking



0
0
0.000
2 comments
avatar

Manually curated by EwkaW from the @qurator Team. Keep up the good work!

0
0
0.000
avatar

Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!

You have been rewarded 579.4575 AFIT tokens for your effort in reaching 12359 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 26.73% upvote via @actifit account. 25.00% of this upvote value is a result of an exchange transaction you performed for 200 AFIT tokens !

The following boosts were applied to your post:
Rank Bag - L3
+ 10 % User Rank
Rank Bag - L4
+ 11 % User Rank
Rank Bag - L5
+ 13 % User Rank
Rank Bag - L1
+ 10 % User Rank
Rank Bag - L2
+ 10 % User Rank
Protein Shake - L5
+ 18 % AFIT
Protein Shake - L3
+ 15 % AFIT
Protein Shake - L4
+ 16 % AFIT
Sports Hat - L2
+ 15 % AFIT
Sunglasses - L1
+ 15 % AFIT
+ 1 % SPORTS
Sunglasses - L2
+ 15 % AFIT
+ 1.5 % SPORTS
Sunglasses - L3
+ 15 % AFIT
+ 2 % SPORTS
Sunglasses - L4
+ 15 % AFIT
+ 2.5 % SPORTS
Sunglasses - L5
+ 17 % AFIT
+ 3 % SPORTS
Protein Shake - L1
+ 15 % AFIT
Friend Boost - L4
+ 16 % AFIT
+ 12 % AFIT
Sports Hat - L5
+ 18 % AFIT
Friend Boost - L2
+ 12 % AFIT
+ 5 % AFIT
Sports Hat - L3
+ 15 % AFIT
Friend Boost - L5
+ 18 % AFIT
+ 14 % AFIT
... and 29 other gadgets.
Boosts increased your AFIT earnings by 500.0550 AFIT
AFIT rewards and upvotes are based on your: - User rank: which depends on your delegated SP, accumulated AFIT tokens, rewarded post count, recent rewarded activity and owned AFITX. - Post score: which depends on your activity count, post content, post upvotes, quality comments, moderator review and user rank.

To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.

0
0
0.000