My Activity Blog 2025#136
Miało być bieganie, a skończyło się na dłuższym spacerze z żoną. Wszystko przez piątkowy zestaw ćwiczeń na nogi – pośladki bolą mnie tak bardzo, że trudno jest się schylić. Pewnie gdybym zaczął biec, to po chwili bym to rozbiegał i zrobił zaplanowany dłuższy bieg. Chciałem jednak zmobilizować żonę do dłuższego spaceru, bo po powrocie z Malagi prawie przez cały tydzień odpoczywała i dochodziła do siebie. Zwykle jest tak, że na wyjeździe dużo chodzimy, a po powrocie ja szybko wracam do rutyny, czyli biegania i ciągłej aktywności, natomiast żona odbiera powiadomienia z zegarka lub telefonu: "Dziś ruszałaś się mniej niż zwykle, warto wyjść na trening".
[ENG] It was supposed to be a run, but it ended up being a longer walk with my wife. It's all because of Friday's leg workout – my glutes are so sore that it's hard to bend down. I probably would have run it off after a while if I had started running and completed the planned longer run. However, I wanted to encourage my wife to go for a longer walk because after returning from Malaga, she rested and recovered for almost the entire week. It's usually the case that we walk a lot when we're away, and after returning, I quickly get back to my routine, which is running and constant activity, while my wife receives notifications from her watch or phone: "Today you moved less than usual, it's worth going for a workout."
Zrobiliśmy sobie spacer przez wioski na przedmieściach Mons. W wielu oknach domów w Hyon widziałem kartki z hasłem "NON 113 logements". Zainteresowało mnie to do tego stopnia, że sprawdziłem, o co chodzi. Okazało się, że mieszkańcy Hyon protestują przeciwko budowie nowego osiedla na terenie tej wioski. Ostatnio nieświadomie biegałem wokół tego "przyszłego osiedla", które ma powstać na pograniczu Mons i Hyon. Prace są zaawansowane, deweloper raczej nie przejmuje się protestami – wyciął setki drzew nad jednym z kanałów i przygotowuje teren pod inwestycję. Głównym argumentem przeciwników budowy jest zachowanie naturalnych obszarów gromadzenia wody, której z roku na rok jest coraz mniej.
[ENG] We took a walk through the villages on the outskirts of Mons. In many windows of houses in Hyon, I saw signs with the slogan "NON 113 logements". It interested me to such an extent that I checked what it was about. It turned out that the residents of Hyon are protesting against the construction of a new housing estate in the area of this village. Recently, I unknowingly ran around this "future housing estate" that is to be built on the border of Mons and Hyon. The works are advanced, the developer doesn't seem to be bothered by the protests – they cut down hundreds of trees along one of the canals and are preparing the land for investment. The main argument of the opponents of the construction is the preservation of natural water retention areas, of which there is less and less each year.
Trasę naszego spaceru zaplanowałem u podnóża Terril of Héribus, czyli kopca, który jest efektem ubocznym kopalni na tych terenach. Kopalni nie ma już ponad pół wieku, ale pamiątka została. Górka jest chętnie wykorzystywana przez motokrosowców lub miłośników jazdy MTB. Właśnie ci drudzy stanęli na naszej drodze, bo akurat wczoraj odbywały się tam jakieś zawody rowerowe i ścieżka była wyłączona z ruchu pieszego. Z tego, co zdążyłem się zorientować, wyścigi MTB różnią się od tych organizowanych w Polsce. W Polsce wszyscy stają do wspólnego startu i wygrywa ten, który przyjedzie na metę jako pierwszy, a w Belgii jest to bardziej jazda indywidualna na czas.
[ENG] I planned our walk at the foot of the Terril of Héribus, which is a slag heap resulting from mining in these areas. The mine has been closed for over half a century, but the souvenir remains. The hill is popular with motocross riders or MTB enthusiasts. It was the latter who stood in our way because there were some cycling competitions taking place there yesterday, and the path was closed to pedestrians. From what I managed to gather, MTB races differ from those organized in Poland. In Poland, everyone starts together, and the winner is the one who crosses the finish line first, while in Belgium, it's more of an individual time trial.
Dystans pokonany w 2025 roku: 2118,77 km — z podziałem na dyscypliny:
Dyscyplina | Dystans |
---|---|
Spacer / Marsz / Nordic Walking | 1185,40 km (+9,70 km) |
Kolarstwo / Rower MTB | 306,66 km |
Jogging / Bieganie | 480,10 km |
Ergometr wioślarski | 10,31 km |
Orbitrek | 136,30 km |
wander.earth 2025 | 176,91 km (+2,75 km) |
_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@browery/actifit-browery-20250518t073803820z)_

oohh, it's sad to see nature give way to development.. especially if it affects people's lives.. 😟
I looked into the issue deeply because my first feeling was the same as yours. The terrain was private and abandoned for a long time. There is a big abandoned residence on that terrain, which will be demolished. I think that the biggest matter is that next to small houses, someone will build a block of flats. The owners of the houses are afraid that the value of their houses will drop, but they will not say it straight. That's why they tried to prove how nature would be affected.
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You were also selected randomly as a LUCKY WINNER for the day. Your rewards were DOUBLED - DOUBLE CONGRATS!!
You have been rewarded 1066.3167 AFIT tokens for your effort in reaching 11715 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 5.01% upvote via @actifit account.
Rewards Details
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.