Bolivia lo tendrá muy difícil en el repechaje / Bolivia will have a very difficult time in the playoffs

La eliminatoria sudamericana llegó a su fin, y aunque estoy muy decepcionado por las derrotas de Venezuela frente a Argentina y Colombia, recibiendo par de goleadas, y para colmo, perdiendo la mejor oportunidad que habíamos tenido en nuestra historia para ir a un mundial, lo cierto es que pienso que Bolivia es todavía más indigna que la vinotinto, y muy probablemente, ni siquiera llegue a la fase final del repechaje.

The South American qualifiers have come to an end, and although I'm deeply disappointed by Venezuela's defeats to Argentina and Colombia, suffering a pair of thrashings and, to top it all off, losing the best opportunity we've ever had in our history to go to a World Cup, the truth is that I think Bolivia is even more unworthy than the Vinotinto team, and most likely won't even make it to the final round of the playoffs.

i.jpeg

Fuente

Para este punto hay que desarrollar dos puntos principales, lo que espero de Bolivia como selección, que la verdad no es mucho, y el formato de este repechaje, donde 6 equipos se jugarán 2 cupos, con una fase previa y una final, beneficiando al equipo con mejor ranking FIFA, que solo tendrá que jugar 1 partido. Actualmente, los bolivianos ocupan la posición 78 del ranking, y digamos que con la victoria ante Brasil escalen un poco, pero tampoco será algo demasiado decisivo.

At this point, two main points need to be addressed: what I expect from Bolivia as a national team, which isn't much, and the format of this playoff, where six teams will compete for two spots, with a qualifying phase and a final, benefiting the team with the highest FIFA ranking, which will only have to play one match. Bolivia is currently ranked 78th, and let's hope a win against Brazil will boost their performance slightly, but it won't be too decisive.

Por los momentos, el único otro rival confirmado es Nueva Caledonia, quien ocupa el puesto 152, siendo la peor posicionada de esta fase, ya que también viene de la confederación más débil de todas. Por Concacaf hay que recordar que los dos segundos peores de cada grupo irán a están fase, luchándose por los momentos el boleto como mejor segundo Costa Rica, Curazao y El Salvador, teniendo únicamente los ticos mejor ranking FIFA, con su histórico puesto 40 a los órdenes del "Piojo" Herrera, mientras que los segundos ocupan la posición 86, seguidos por El Salvador en la 87.

For now, the only other confirmed opponent is New Caledonia, who is ranked 152nd, the lowest in this phase, as they also come from the weakest confederation of all. Regarding CONCACAF, it's worth remembering that the two second-place teams in each group will advance to this phase, with Costa Rica, Curaçao, and El Salvador currently battling for the spot as the best runner-up. Only the Costa Ricans have a higher FIFA ranking, with their historic 40th place under "Piojo" Herrera. The second-place team is ranked 86th, followed by El Salvador in 87th.

La situación con la conferencia africana es un poco más complicada, hay 9 grupos que están jugando actualmente la eliminatoria, y los ganadores de cada grupo irán directamente al mundial, mientras que para el repechaje, los mejores 4 segundos puestos de estos grupos jugarán una semifinal y una final, quedándose el ganador con ese puesto. Gabón, República Democrática del Congo, Furkina Faso y Camerún son los que se ven con más posibilidades de disputar estas semifinales, pero no hay que olvidar a selecciones como Nigeria, que con dos victorias puede meterse en la pelea, o la sorprendente Madagascar, que está dando de que hablar en el continente.

The situation with the African Conference is a little more complicated. There are nine groups currently playing in the qualifying rounds, and the winners of each group will advance directly to the World Cup. For the playoffs, the four best runners-up from these groups will play a semifinal and a final, with the winner claiming that spot. Gabon, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda Faso, and Cameroon are the most likely to reach the semifinals, but we mustn't forget teams like Nigeria, which can get into the fight with two wins, or the surprising Madagascar, which is making waves on the continent.

Asia ya tiene 6 clasificados directos, y esta a la espera de una cuarta fase para definir los dos últimos. Qatar y Arabia Saudita son los favoritos para conseguir el boleto directo, mientras que los segundos jugarán a un partido de ida y vuelta para definir el último repechaje, siendo Emiratos Árabes Unidos e Indonesia los que tienen más papeletas, pero a diferencia de África, estas selecciones si podrían tener un peor ranking FIFA que Bolivia.

Asia already has six direct qualifiers and is awaiting a fourth round to determine the final two. Qatar and Saudi Arabia are the favorites to secure a direct ticket, while the latter will play a two-legged match to decide the final playoff. The United Arab Emirates and Indonesia are the most likely candidates, but unlike Africa, these teams could have a lower FIFA ranking than Bolivia.

HPKXADHIRRH77HXWTQY6INUVO4.jpg

Fuente

Viendo a todos los posibles rivales, lo más seguro es que Bolivia tenga que jugar ambos partidos, algo que Venezuela tal vez se haya podido evitar, gracias a su mejor posición. Esto también es responsabilidad de los resultados obtenidos en estos últimos 4 años, donde si no fuera por la condición de local, no creo que Bolivia sumará alguna victoria.

Looking at all the possible opponents, Bolivia will most likely have to play both matches, something Venezuela may have been able to avoid thanks to its superior position. This is also due to the results obtained in the last four years, where if it weren't for home advantage, I don't think Bolivia would have won a single match.

Y eso justamente es lo más importante, pues fuera de La Paz, o más recientemente, del estado Municipal de El Alto, que esta ubicado aún más arriba del nivel del mar, tal cual como su nombre lo dice, los dirigidos por Villegas no han tenido buenos resultados como visitante, con una única victoria ante Chile, la peor selección de la eliminatoria. Para comparar, Venezuela ha sido todavía peor visitante, con solo 2 puntos tras empatar contra Perú y Brasil.

And that's precisely the most important thing, because outside of La Paz, or more recently, the municipal state of El Alto, which is located even higher above sea level, just as its name suggests, Villegas's team hasn't had good results on the road, with a single victory against Chile, the worst team in the qualifying round. By comparison, Venezuela has been even worse on the road, with only two points after draws against Peru and Brazil.

Pero lo que llegó a Bolivia a donde esta fueron los partidos de local, donde sus jugadores están adaptados a jugar en las alturas, representando una ventaja muy grande. Esto se hizo más evidente cuando realizaron el cambio de sede, pues en La Paz, Argentina terminó goleando 0 a 3, mientras que en El Alto, golearon a Venezuela o Chile, así como ganaron a Brasil o empataron contra Uruguay o Paraguay.

But what got Bolivia to where it is were home games, where its players are adapted to playing at altitude, representing a significant advantage. This became even more evident when they changed venues, as in La Paz, Argentina ended up winning 3-0, while in El Alto, they thrashed Venezuela and Chile, as well as beat Brazil or drew with Uruguay and Paraguay.

En el repechaje, todos los partidos se jugarán en suelo mexicano, por lo que la mayor virtud de Bolivia se perderá, y poniendo de ejemplo la Copa América en Estados Unidos del 2024, no creo que les vaya bien, pues allí recibieron 3 derrotas, 10 goles en contra y 1 solo a favor en 3 partidos, enfrentando a la anfitriona, a Uruguay y a Panamá.

In the playoffs, all matches will be played on Mexican soil, so Bolivia's greatest strength will be lost. Using the 2024 Copa América in the United States as an example, I don't think they'll do well, as they suffered 3 defeats there, conceding 10 goals and scoring only 1 goal in 3 matches, against the host country, Uruguay, and Panama.

lg_66832034123eed5bab5a9da2.jpg

Fuente

Mi conclusión final es sencilla, no creo que Bolivia pueda clasificar, y también creo que debería replantearse la ventaja de su localía, pues es muy injusto y hasta peligroso por la salud de los jugadores rivales, y el mejor ejemplo que puedo dar es Estevao, reciente fichaje estrella del Chelsea que esta empezando a romperla en la Premier League, la liga más competitiva del mundo, pero en El Alto, entrando en el minuto 60, ya en el 85 no puedo terminar un sprint mostrando una evidente fatiga (el delantero solo tiene 18 años).

My final conclusion is simple, I don't think Bolivia can qualify, and I also think they should reconsider their home court advantage, as it is very unfair and even dangerous for the health of opposing players, and the best example I can give is Estevao, Chelsea's recent star signing who is starting to make a name for himself in the Premier League, the most competitive league in the world, but in El Alto, coming on in the 60th minute, by the 85th he was unable to finish a sprint showing obvious fatigue (the striker is only 18 years old).



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @charladeportiva! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You published more than 80 posts.
Your next target is to reach 90 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000