Decepción mayúscula del Atlético de Madrid / Major disappointment for Atlético de Madrid
Aunque tenía mucha fe de que el Atlético de Madrid pudiera ser uno de los equipos que llegará a instancias decisivas, paso lo que más normalmente pasa, el equipo del Cholo Simeone decepcionó, quedando eliminado en la fase de grupos, y aunque podamos excusar un poco el resultado final, pues quedo emparejado con el actual campeón de la Champions League, el PSG, que los destrozó con un categórico 4 a 0, así como con el actual campeón de la Copa Libertadores, el Botafogo, lo cierto es que su rendimiento general, fue muy flojo.
Although I had a lot of faith that Atlético de Madrid could be one of the teams that would reach the decisive stages, what usually happens happened, Cholo Simeone's team disappointed, being eliminated in the group stage, and although we can excuse the final result a little, since they were tied with the current Champions League champions, PSG, who destroyed them with a categorical 4-0, as well as with the current Copa Libertadores champions, Botafogo, the truth is that their overall performance was very weak.

Para dar un poco más de sentido a mi apuesta por el Atlético de Madrid, pensé que al tener un proyecto consolidado con el entrenador argentino, sumado al hambre de los jugadores, que no pudieron alzar ningún título esta temporada, generaría un subidon anímico y de rendimiento, pues en la temporada vi tramos del equipo donde las cosas le salían bien, y justamente, el mundial de clubes al ser un torneo corto, seria más sencillo que pudieran mantener el nivel.
To give a little more meaning to my bet on Atlético de Madrid, I thought that having a consolidated project with the Argentine coach, added to the hunger of the players, who were unable to lift any titles this season, would generate a boost in morale and performance, because during the season I saw periods of the team where things were going well for them, and precisely, the Club World Cup being a short tournament, it would be easier for them to maintain their level.
Más allá de Julian Alvarez, los colchoneros son muy ineficientes en faceta ofensiva, pues es el más diferencial arriba, viendo los espacios en las defensas, provocando él sólo la jugada del gol, necesitando que Griezmann únicamente tuviera que rematar entre los 3 palos. Contra el Seattle Sounders el Atlético marcó 3 goles, que no contaron con la actuación directa del argentino, pero los estadounidenses eran los más débiles del grupo, consiguiendo sólo derrotas contra los demás equipos, recibiendo 7 goles, y anotando solo 2 goles.
Aside from Julian Alvarez, the Colchoneros are very inefficient offensively, as he is the most differential up front, finding space in defenses and creating the goal-scoring opportunity himself, requiring Griezmann to simply shoot between the posts. Against the Seattle Sounders, Atlético scored three goals, without the Argentine's direct effort, but the Americans were the weakest in the group, managing only losses against the other teams, conceding seven goals, and scoring just two.
Para el partido decisivo, contra el Botafogo, el Atlético tenía que ganar por 2 goles, luego del hecatombe del primer partido contra el PSG, y aunque salieron con una propuesta más ofensiva que en el resto de partidos, el sistema defensivo de los brasileños fue casi infranqueable. Los españoles llegaron más a tres cuartos rivales, remataron muchos más, pero el portero brasileño y los centrales tuvieron una buena tarde, por lo que los remates no llegaban suficiente peligro.
For the decisive match against Botafogo, Atlético had to win by 2 goals after the hecatomb of the first match against PSG. Although they came out with a more offensive approach than in the other matches, the Brazilians' defensive system was almost unbreakable. The Spaniards got into the opponent's three-quarters more and took many more shots, but the Brazilian goalkeeper and the center-backs had a good day, so their shots weren't dangerous enough.

Ya en la recta final del encuentro, y con el Atlético a la desesperada, lograron anotar por medio de Griezmann, que solo tuvo que rematar un centro al segundo palo de Julian Alvarez, pero con poco minutaje en el reloj, y un Botafogo bien replegado, no pudieron anotar un segundo gol, que les hubiera dado la clasificación a los octavos de final, pues pese al triple empate a 6 puntos en la tabla del grupo, la diferencia de gol fue lo que definió todo.
Already in the final stretch of the match, and with Atlético desperate, they managed to score through Griezmann, who only had to finish a cross to the far post from Julian Alvarez, but with little time on the clock, and a well-retained Botafogo, they could not score a second goal, which would have given them qualification to the round of 16, because despite the three-way tie at 6 points in the group table, the goal difference was what defined everything.
Con este nuevo fracaso de Simeone al frente del Atlético de Madrid, se reabre el debate de todos los años, pues en líneas generales, el equipo capitalino ha crecido mucho, llegando a ser, sin discusión alguna, el tercer grande en España, contando en este momento con la plantilla más equilibrada de los 3 grandes, con una superestrella como Julian Alvarez, así como con otros grandisimos jugadores como Antoine Griezmann, Rodrigo De Paul o Sorloth, que cerró la liga como uno de los delanteros más letales.
With this latest failure by Simeone at the helm of Atlético de Madrid, the yearly debate has reopened, as in general terms, the capital team has grown a lot, becoming, without a doubt, the third biggest in Spain, currently boasting the most balanced squad of the Big 3, with a superstar like Julian Alvarez, as well as other great players like Antoine Griezmann, Rodrigo De Paul and Sorloth, who finished the league as one of the most lethal forwards.
Sumado a lo anterior, el Cholo es el segundo entrenador mejor pagado de Europa en el año anterior, con 13 millones de euros al año, solo por detrás de Pep Guardiola, que domina este reglón con casi el doble del sueldo. Pero a diferencia del catalán, que dominó en Inglaterra todas las competiciones hasta este último año, ganando una Champions en el proceso, o como el tercero en esta categoría, Carlo Ancelotti, con Champions y ligas en su palmares, el argentino no llega a este nivel, ganando solo 2 ligas y 2 Europa Leagues en más de 10 años.
Added to this, Cholo is the second-highest-paid coach in Europe last year, earning €13 million a year, behind only Pep Guardiola, who dominates this category with almost double his salary. But unlike the Catalan, who dominated all competitions in England until last year, winning a Champions League title in the process, or the third-highest-paid coach in this category, Carlo Ancelotti, with both Champions League and La Liga titles under his belt, the Argentine doesn't reach this level, winning only two La Liga titles and two Europa Leagues in over 10 years.

El miedo a la regresión a tiempos de antaño creo que es la mayor preocupación de la directiva y de la afición, lo que le otorga al Cholo crédito infinito para estar sentado en el banquillo, aunque sinceramente, siento que el ciclo de Simeone ya llegó a su fin, hace un par de años atrás, y si no se apuesta por algo más, este es el punto máximo al que puede apostar el club.
I think the fear of a regression to the old days is the biggest concern of the board and the fans, which gives Cholo infinite credit for sitting on the bench, although honestly, I feel that Simeone's cycle already came to an end, a couple of years ago, and if nothing else is done, this is the maximum point the club can bet on.