El Aston Villa rompe su sequía de victorias / Aston Villa breaks its winning drought

Por increíble que parezca, el Aston Villa de Unai Emery hasta ayer consiguió su primera victoria oficial de la temporada, después de más de 1 mes de haber comenzado la misma. Lo más llamativo es que llegó en la Europa League, y ante un rival medianamente complicado, el Bologna, pues por Premier League no sólo no han ganado, sino que además están en puestos de descenso, mientras que en Copa de la liga, el Brentford los eliminó en los penales luego de empatar 1 a 1 en los 90 minutos.

As incredible as it may seem, Unai Emery's Aston Villa only just got their first official win of the season yesterday, more than a month into the season. The most striking thing is that it came in the Europa League, and against a fairly difficult opponent, Bologna. They're not only winless in the Premier League, but also in the relegation zone. In the League Cup, Brentford eliminated them on penalties after a 1-1 draw after 90 minutes.

efa463a0-9a4e-11f0-97bc-a980e58f8f49.jpg

Fuente

Este pésimo inicio de temporada no fue algo sorprendente, pues ya se veía venir, en este mercado veraniego las cosas no se hicieron bien, y en comparación a los equipos que lucharán por las plazas europeas para el próximo año, no se reforzaron de forma adecuada, incluso se podría decir que tienen un peor equipo en comparación al año pasado. Más allá de las ventas que hicieron los villanos, la plantilla se vio muy afectada fue por el final de las cesiones de jugadores como Marcus Rashford, Marco Asensio o Axel Disasi, dando más amplitud y opciones al banquillo de suplentes.

This poor start to the season wasn't surprising, as it was already coming. Things weren't done well in the summer transfer window, and compared to the teams that will be fighting for European spots next year, they haven't reinforced themselves adequately. It could even be said that they have a worse squad compared to last year. Beyond the Villarreal sales, the squad was greatly affected by the end of loan spells for players like Marcus Rashford, Marco Asensio, and Axel Disasi, giving more depth and options to the substitutes' bench.

Además de esto, hubieron movimiento no concretados que afectan la parsimonia del vestuario, implicando principalmente al "Dibu" Martinez, quien hizo un ademán esta en dos ocasiones a su afición, ya que sonó para reforzar a equipos como el Manchester United. Los villanos incluso ficharon al neerlandés Marco Bizop para cubrir esa vacante tan importante, pero con la conclusión final, y la permanencia del argentino, Emery aún no se ha decidido por un titular indiscutible, lo que a veces genera zozobra bajo los 3 palos.

In addition to this, there were unfinished moves that affected the dressing room's composure, primarily involving "Dibu" Martinez, who made a gesture to his fans on two occasions, as he was rumored to be a potential signing for teams like Manchester United. Villa even signed Dutchman Marco Bizop to fill this crucial vacancy, but with the final decision and the Argentine's continued presence, Emery has yet to decide on an undisputed starter, which sometimes creates anxiety between the posts.

AO4JK6TKBND3FANQOJUA6ALCCE.jpg

Fuente

También fue muy llamativo que la mayor inversión del Aston Villa fuera por el delantero marfileño de 24 años, Evann Guessand, quien el año pasado jugó en el Niza, marcando 13 goles y repartiendo 9 asistencias. Allí jugó como un segundo delantero o un extremo, siendo utilizado desde su llegada a Birmingham como extremo, pero pese haber participado en casi todos los partidos de la temporada, aún no podido generar ninguna anotación.

It was also very striking that Aston Villa's largest investment was 24-year-old Ivorian striker Evann Guessand, who played for Nice last year, scoring 13 goals and providing 9 assists. There, he played as a second striker or a winger, and has been used as a winger since his arrival in Birmingham. Despite having appeared in almost every game this season, he has yet to score a single goal.

De este mal momento tampoco podemos dejar atrás a Unai Emery, pues al final del día, él es el director técnico. De los partidos en esta temporada, solo he visto 2, y noto que tiene varios problemas en la creación del juego, así como en situaciones tácticas muy puntuales, como por ejemplo, el repliegue defensivo, problemas en la presión alta y una adecuada conexión de los mediocampistas con los delanteros, aspectos que deberían dominar, puesto que la mayoría de los jugadores ya tienen varios años bajo sus indicaciones.

We can't leave Unai Emery out of this rough patch either, as at the end of the day, he's the manager. I've only watched two of the games this season, and I notice he has several issues in his playmaking, as well as in very specific tactical situations, such as defensive withdrawal, problems with high pressing, and adequate connection between the midfielders and the forwards—aspects he should master, given that most of the players have been under his direction for several years.

Así mismo, también hay que analizar los rivales a quienes se han enfrentado, pues el Aston Villa aún no ha jugado contra ninguno del Big Six, siendo su rival más competitivo el Crystal Palace, quienes además le endosaron un 0 a 3 en el Villa Park. El Brentford también los venció como visitantes, mientras que Newcastle, Everton y Sunderland empataron, lo que hace pensar que si los villanos se enfrentan a un equipo de primer nivel como Liverpool o el Arsenal, probablemente reciban una derrota muy dolorosa, y tal vez, también abultada.

Likewise, we must also analyze the opponents they've faced, as Aston Villa has yet to play against any of the Big Six, with their most competitive opponent being Crystal Palace, who also handed them a 3-0 victory at Villa Park. Brentford also beat them away, while Newcastle, Everton, and Sunderland all drew. This suggests that if the Villains face a top-flight team like Liverpool or Arsenal, they'll likely suffer a very painful, and perhaps even a heavy, defeat.

1855063259.jpg

Fuente

El domingo enfrentarán al Fullham de Marco Silva, quienes tuvieron un buen arranque en la Premier League, manteniéndose en la zona alta de la tabla, por encima de equipos como Manchester City, Manchester United o Newcastle. Lo importante de los londinenses es que si han cumplido con equipos de una exigencia similar o inferior, por lo que si el equipo de Emery no sale de la crisis en Premier League con una victoria en su casa, realmente no creo que se metan en un problema con el descenso, pero lo que si es que se perderá todo el progreso que han conseguido en estos años.

On Sunday, they face Marco Silva's Fulham, who have had a strong start in the Premier League, remaining at the top of the table, above teams like Manchester City, Manchester United, and Newcastle. The important thing about the Londoners is that they have met their expectations against teams of similar or lower standards, so if Emery's team doesn't get out of their Premier League slump with a win at home, I don't really think they'll be in relegation trouble, but what they will be is that they will lose all the progress they've made over the years.



0
0
0.000
0 comments