El Leicester City esta al borde del precipicio / Leicester City is on the brink of collapse

El club con más aura de la década pasada en la Premier League esta viviendo tiempos muy duros, pues luego de volver a perder la categoría el año pasado, hoy en día están sufriendo en la Champhionship más de lo que cualquier aficionado negativo hubiera predicho, siendo la mayor de sus preocupaciones no que es prácticamente imposible luchar por el ascenso de nuevo a la primera división, sino que las probabilidades de bajar a tercera son muy altas.

The club with the most aura of the last decade in the Premier League is going through very tough times. After being relegated again last year, they are now struggling in the Championship more than any pessimistic fan could have predicted. Their biggest concern isn't that fighting for promotion back to the top flight is practically impossible, but rather that the chances of dropping to the third division are very high.

d0c6b2e0-0735-11f1-a374-c57196a4993e.jpg

Fuente

Desde el inicio del torneo, el Leicester City se pudo mantener en las primeras posiciones de la tabla, encadenando varias victorias y empates consecutivos, pero a partir de la jornada 11 empezó a encadenar solo derrotas, que lo llevaron a sumergirse en la zona media baja de la tabla. Aunque viendo todo el panorama, no es algo demasiado sorprendente, pues más allá de las complicaciones institucionales y económicas que pueden acarrear un descenso de categoría, en el área deportiva también tienen muchas falencias, siendo de las peores defensas del torneo.

From the start of the season, Leicester City managed to stay near the top of the table, stringing together several consecutive wins and draws. However, from matchday 11 onwards, they began to suffer defeats, which led them to sink into the lower half of the table. Considering the overall situation, this isn't too surprising. Beyond the institutional and financial complications that relegation can bring, they also have many shortcomings on the pitch, boasting one of the worst defenses in the league.

La generación de oro del Leicester se acabó ya hace un par de años, y los recambios no fueron lo esperado, y sumado a 2 descensos en los últimos 3 años, el equipo perdió a varios de sus jugadores insignia, como lo fue el mismo Jamie Vardy, otros como Tielemans, que abandonó el barco en el primer descenso, o el belga Wout Faes, que se fue al Mónaco cedido para mantenerse al máximo nivel competitivo. Otros jugadores por los que se apostó fuerte, como Patson Daka, nunca llegaron a dar la talla, o decepciones en el banquillo como Ruud van Nistelrooy, que tuvo el peor rendimiento de este ciclo de los Foxes.

Leicester's golden generation ended a couple of years ago, and the replacements didn't live up to expectations. Added to this were two relegations in the last three years, and the team lost several of its key players, such as Jamie Vardy himself, others like Tielemans, who left after the first relegation, and the Belgian Wout Faes, who went on loan to Monaco to maintain his competitive edge. Other players on whom the club invested heavily, like Patson Daka, never lived up to expectations, and there were disappointments on the bench like Ruud van Nistelrooy, who had the worst performance of this Foxes era.

Sumado a todo lo anterior, el llamado "equipo del pueblo" por su hazaña hace 10 años en la Premier League, se manejo muy mal desde los despachos, algo que se preveía luego de la muerte de su dueño, el tailandés Vichai Srivaddhanaprabha, artífice principal del milagro. El cambio de forma de llevar al equipo hizo que este mismo año los sancionarán con una deducción de 6 puntos.

In addition to all of the above, the so-called "people's team," named for their Premier League triumph 10 years ago, was mismanaged from the front office, something that was expected after the death of their owner, the Thai businessman Vichai Srivaddhanaprabha, the main architect of the miracle. The change in management style led to a six-point deduction this year.

images.jpeg

Fuente

El 25 de enero decidieron hacer un cambio radical, al sustituir al español Cifuentes por un técnico de la casa Andy King, pero los resultados solo han ido a peor, pues el galés solo ha cosechado derrotas. En el mercado invernal también intentaron reforzar su plantilla, pero con la salida del ya mencionado Faes, y la llegada de jugadores cedidos de un tercer o cuarto nivel competitivo, el equipo cada vez se cae más a pedazos a un ritmo impresionante.

On January 25th, they decided to make a radical change, replacing Spaniard Cifuentes with in-house coach Andy King, but the results have only worsened, with the Welshman racking up defeats. They also tried to strengthen their squad during the winter transfer window, but with the departure of the aforementioned Faes and the arrival of loaned players from a third or fourth tier of competition, the team is falling apart at an alarming rate.

Pero lo vivido en la anterior fecha fue verdaderamente inexplicable, viendo como les remontaban un 3 a 0 en la segunda mitad, culminando el juego con probablemente la derrota más dolorosa e insólita de la temporada. Y es que, en la situación en la que están, empatados a puntos con el último equipo que pierde la categoría, solo superándolos por la diferencia de gol, no te pueden marcar 4 goles en 30 minutos, lo que habla no sólo de crisis institucional, sino que confirma un problema grave en todas las áreas del club.

But what happened in the previous match was truly inexplicable, watching them come back from 3-0 down in the second half, culminating in what was probably the most painful and unusual defeat of the season. Given their current situation, tied on points with the last team in the relegation zone, only ahead on goal difference, conceding four goals in 30 minutes is simply unacceptable. This not only points to an institutional crisis but also confirms a serious problem in every area of ​​the club.

skysports-leicester-city_6286081.jpg

Fuente

Este fin de semana tenian una oportunidad de cambiar el chip, pues jugaron los 16avos de final de la FA Cup contra su anterior verdugo, el Southampton, un juego que podría devolverles la confianza si lograban ganar, pero terminaron quedando eliminados en el tiempo extra, algo que les hundirá aún más la moral. Por Champhionship aún les quedan 11 jornadas para cambiar el rumbo, pero viendo lo hecho hasta aquí, y la incapacidad de respuesta, estamos ante uno de los declives más dolorosos del fútbol inglés en este siglo.

This weekend they had a chance to turn things around, as they played the FA Cup Round of 32 against their previous tormentors, Southampton, a game that could have restored their confidence if they managed to win. However, they ended up being eliminated in extra time, something that will only further depress their morale. They still have 11 Championship matches left to change their fortunes, but considering their performance so far and their inability to respond, we are witnessing one of the most painful declines in English football this century.



0
0
0.000
1 comments
avatar

⚠️⚠️⚠️ ALERT ⚠️⚠️⚠️

HIVE coin is currently at a critically low liquidity. It is strongly suggested to withdraw your funds while you still can.

0
0
0.000