Empate agónico de Las Garzas y victoria en penales / Las Garzas' last-gasp draw and victory on penalties

Pese a empezar ganando con otro tanto del venezolano Telasco Segovia, el segundo en esta Leagues Cup, el Inter de Miami tuvo que sufrir hasta los minutos finales para poder conseguir un empate, pudiendo llegar a la tanda de penales, donde no sólo ganaron 5 a 4, sino que además lograron conseguir 2 puntos que los mantiene en la lucha por avanzar a la fase final. La noticia negativa fue la lesión de Leo Messi a los 7 minutos de iniciado el juego, y aunque no se piensa que sea tan grave, al ser un torneo tan corto y con un formato muy diferente a lo que estamos acostumbrados, las opciones de las Garzas de ser campeones disminuyeron considerablemente.

Despite starting off on the winning track with another goal from Venezuelan player Telasco Segovia, his second in this Leagues Cup, Inter Miami had to struggle until the final minutes to secure a draw, potentially going to a penalty shootout, where they not only won 5-4 but also managed to secure two points, keeping them in contention for the finals. The bad news was Leo Messi's injury just seven minutes into the game, and while it's not thought to be serious, given the short tournament and a very different format than what we're used to, the Garzas' chances of winning the championship have diminished considerably.

INTER-MIAMI-VS-NECAXA-LEAGUES-CUP-2025.jpg

Fuente

La lesión del 10 argentino no fue la única adversidad que tuvieron que vencer los de Mascherano, ya que a los 17 minutos Maximiliano Falcón vió la roja directa por una falta de último hombre bastante absurda, pues de un mal pase hacia atrás, Cambindo anticipo en velocidad al uruguayo, que buscó un agarron, tal vez insuficiente para generar esa caída, y al frenar la jugada manifiesta de gol, el árbitro no dudo en sacarle la roja.

The injury to the Argentine number 10 was not the only adversity that Mascherano's team had to overcome, since in the 17th minute Maximiliano Falcón saw a straight red card for a rather absurd last-man foul, as with a poor back pass, Cambindo anticipated the Uruguayan in speed, who looked for a grab, perhaps insufficient to generate that fall, and when stopping the obvious goal-scoring play, the referee did not hesitate to show him the red card.

Con un jugador menos, y sin su mejor jugador por lesión, el Inter bajo mucho su nivel, pues perdieron en profundidad y en precisión ofensiva, y aunque buscaron poblar más la media cancha con la entrada de Redondo, la corrección posicional por el expulsado hizo que se perdiera esto, pues Allende salió, perdiendo esa capacidad de ensanchar el campo y utilizar el carril derecho. En defensa las prestaciones tampoco mejoraron con el cambio táctica, el Necaxa encontraba muchos espacios interiores, lo que les facilitaba filtrar pases entre líneas, llegando el segundo gol de los mexicanos de una triangulación, que dejó inoperantes a los defensores.

With one less player and without their best player due to injury, Inter's performance dropped significantly, losing depth and attacking precision. Although they tried to populate the midfield more with the introduction of Redondo, the positional adjustment following his red card meant they lost this, as Allende came off, losing their ability to stretch the field and use the right flank. Defensively, their performance didn't improve with the tactical change either. Necaxa found plenty of space inside, which made it easier for them to filter passes between the lines. The Mexicans' second goal came from a triangulation that left their defenders ineffective.

oFHr7HrMF_2000x1500__1.jpg

Fuente

Pese a esa superioridad táctica y numérica de los mexicanos, a la hora de juego se quedarían también con uno menos, luego de que Calderón tocará a Luis Suarez por detrás, que se dejó caer fácilmente, siendo para mi gusto, muy exagerado el castigo, o tal vez una forma de igualar más el juego. Aún así, el equipo de Mascherano no podía nivelar la balanza, generaba muy poco y sufría en su propia área, y como ya ha venido siendo rutina, logró el empate agónico más por el talento de sus futbolistas, que por el juego que realizan, a través de Jordi Alba y un cabezazo a un centro de balón parado de De Paul.

Despite the Mexicans' tactical and numerical superiority, they were also down to a man after Calderón touched Luis Suárez from behind, who went down easily. In my opinion, the punishment was exaggerated, or perhaps a way to level the score even further. Still, Mascherano's team couldn't level the score, creating very little and suffering in their own box. As has become routine, they managed to equalize in the last minute, more thanks to the talent of their players than their play, through Jordi Alba's header from a De Paul set piece.

El primer gol del partido vino de forma similar, pues se activo un contragolpe por la salida rápida de Ríos desde su área, para que luego Suarez y De Paul pudieran dejar a Telasco con espacios en la frontal del área del rival, y luego, el venezolano se sacó del sombrero un disparo al segundo palo del portero, un jugada que nuevamente deja en evidencia las dificultades que tienen para construir por medio de la pelota.

The first goal of the match came in a similar fashion, as a counterattack was triggered by Ríos' quick exit from his area, allowing Suárez and De Paul to leave Telasco with space on the edge of the opponent's area. The Venezuelan then pulled a shot out of the hat to the far post, a move that once again highlights the difficulties they have in building with the ball.

Por el formato de este torneo, donde cada equipo solo jugará 3 partidos, pasando a la siguiente ronda solo los mejores 4 equipos de los 2 grupos (el grupo A solo tiene equipos mexicanos, mientras que el B solo tiene equipos estadounidenses), si al final del partido hay empate, se repartirán 1 punto cada uno, pero además se jugará una tanda de penales, donde el ganador sumará otro punto más. Otra cosa importante, es que no se enfrentarán equipos del mismo país, o al menos no hasta la siguiente instancia.

Due to the format of this tournament, where each team will only play three matches, with only the top four teams from each group advancing to the next round (Group A has only Mexican teams, while Group B only has American teams). If there is a tie at the end of the match, each team will be awarded one point. A penalty shootout will also be held, with the winner earning another point. Another important aspect is that no teams from the same country will face each other, or at least not until the next round.

zD2-zs9Yp_720x0__1.jpg

Fuente

Con este resultado, el Inter de Miami se pone segundo en la clasificatoria de Estados Unidos, y viendo que el siguiente partido es contra el Pumas, que suma los mismos puntos, pero no cuenta con un presente tan positivo en su liga, hay bastantes posibilidades de que pasen de ronda, y con la baja de Messi por el resto de torneo, es hora que Luis Suarez, Segovia y compañía carguen con el equipo y logren el que sería el segundo trofeo de la institución del estado de la Florida.

With this result, Inter Miami moves into second place in the United States qualifiers, and seeing as their next match is against Pumas, who have the same number of points but aren't doing so well in their league, there's a good chance they'll advance to the next round. With Messi out for the rest of the tournament, it's time for Luis Suarez, Segovia and company to carry the team and secure what would be the Florida state institution's second trophy.



0
0
0.000
0 comments