Italia sigue viva de milagro / Italy is still alive by miracle
En un partido emocionante hasta el último suspiro, la Italia de Gennaro Gattuso le ganó, sufriendo de lo lindo y con un gol en el agregado, a su similar de Israel, y tras conseguir 6 de 6 puntos, se pone provisionalmente en segunda posición de su grupo, eso sí, con un partido más que los israelíes, y solo a 3 puntos de los noruegos, que los aventajan gracias a la goleada en suelo nórdico hace un par de meses.
In a thrilling match until the last breath, Gennaro Gattuso's Italy beat their counterparts from Israel, suffering a lot and with a goal in added time, and after getting 6 out of 6 points, they provisionally move into second place in their group, although with one more game than the Israelis, and only 3 points behind the Norwegians, who are ahead thanks to the thrashing on Nordic soil a couple of months ago.

La Nazionale llegaba a este juego luego de meterle 5 goles a Estonia, practicando un fútbol más ofensivo y devolviendo parte de la ilusión a afición, pero ayer ante Israel se vió la realidad, son aún un equipo con muchos desajustes tácticos, que han conseguido estas victorias conseguidas más por su calidad superior, que por el juego que practican. Esta falta de lectura llevó a que comenzarán el partido por debajo en el marcador, gracias a un autogol muy tonto de Locatelli, y luego ya casi en el final de los 90 minutos, encajaron dos goles en 2 minutos, lo que igualó el marcador 4 a 4 por unos instantes.
The Nazionale came into this game after scoring 5 goals against Estonia, playing a more attacking style of football and restoring some of the fans' hopes. However, yesterday against Israel, the reality was revealed: they are still a team with many tactical inconsistencies, whose victories have been achieved more through superior quality than through their play. This lack of understanding led them to start the match behind on the scoreboard, thanks to a very foolish own goal by Locatelli. Then, almost at the end of the 90 minutes, they conceded two goals in two minutes, which tied the score at 4-4 for a few moments.
La mejor noticia en este momento para la Azzurra es el nivel de sus atacantes, pues por primera vez en la historia, Italia gana 2 partidos consecutivos marcando 5 goles, algo impropio de los creadores del Catenaccio. El mejor jugador del partido fue Mateo Retegui, quien pese a estar jugando en Arabia Saudita, tuvo una actuación soberbia, asistiendo a sus compañeros en 3 oportunidades, siendo la última una obra de arte, al meter un taconazo a la llegada en velocidad de Politano, que remato de primera y venció por el segundo palo al portero israelí.
The best news for the Azzurri right now is the level of their forwards. For the first time in history, Italy has won two consecutive matches, scoring five goals, something unbecoming of the creators of the Catenaccio. The best player of the match was Mateo Retegui, who, despite playing in Saudi Arabia, put in a superb performance, assisting his teammates three times. The last was a work of art, as he flicked a backheel onto Politano's speedy run, who then finished first-time and beat the Israeli goalkeeper at the far post.
Pero la peor, para hacer el contraste, fue la defensa, muy desorganizada, generando muchos espacios entre líneas, y tanto Locatelli como Barella, muy mal en las coberturas, permitiendo que los locales ganarán casi todas las segundas jugadas en su área. Dimarco tuvo uno de los partidos más flojos que le recuerdo, cometió varios errores en salida y llego tarde a marcar en varias oportunidades, mientras que en ataque, tomó malas decisiones casi en todas sus intervenciones.
But the worst, to make a contrast, was the defense, which was very disorganized, creating a lot of space between the lines, and both Locatelli and Barella were very poor at covering, allowing the home side to win almost every second opportunity in their own area. Dimarco had one of his weakest matches in recent memory, making several errors in his early stages and being late to score on several occasions, while in attack, he made poor decisions in almost every one of his interventions.

El peor de todos tal vez fue Bastoni, que haciendo pareja saga junto a Mancini, tuvo la voz de mandó para corregir todos estos problemas, sumado a que, el gol que activo la respuesta de Israel, fue un autogol suyo. No todo fue negativo en Italia, algunos jugadores de Israel también me sorprendieron, como el 10, Manor Solomon, extremo izquierdo del Tottenham, quien cuenta con buena calidad al toque y buen regate, siendo quien manejo los tiempos de sus equipo, además de ser capaz de sacarse varias marcas de encima en conducción.
Perhaps the worst of all was Bastoni, who, in a saga-like partnership with Mancini, had the commanding voice to correct all these problems, added to the fact that the goal that triggered Israel's response was his own goal. Not everything was negative in Italy; some of Israel's players also surprised me, such as number 10, Manor Solomon, Tottenham's left winger, who possesses good touch and dribbling skills, managing his team's timing, in addition to being able to shake off several markers when driving.
Italia tiene mucho por mejorar, más allá de la capacidad individual de sus jugadores, como un bloque, aún tienen muchas grietas, y si en este momento juegan con un equipo mejor aceitado, es muy probable que no sólo pierdan, sino que además, esa derrota sea muy abultada. Israel sin ser una selección potente, o al menos, tácticamente muy bien trabajada, les mostró sus costuras como equipo, y punto estuvo de borrar todas sus posibilidades de entrar por cupo directo al próximo mundial.
Italy has a lot to improve beyond the individual abilities of its players. As a unit, they still have many flaws, and if they play with a better-oiled team right now, it's very likely they'll not only lose, but that defeat will be very heavy. Israel, while not a powerful team, or at least tactically well-rounded, showed them their weaknesses as a team, and they were close to erasing any chance of a direct spot in the next World Cup.

Con las facilidades y concesiones de estas nuevas eliminatorias, es casi imposible que queden nuevamente por fuera del mundial, pues tendrían que tener mucha mala suerte en el repechaje, aunque selecciones como Alemania también han tenido bajones importantes de rendimiento. Y aunque los de Gattuso definirán todo en la última fecha ante Noruega, con lo mostrado hasta ahora, dudo mucho que puedan vencerlos con un marcador lo suficientemente abultado, como para quedarse con el primer puesto de su grupo.
With the advantages and disadvantages of these new qualifying rounds, it's almost impossible for them to miss out on the World Cup again, as they would have to have very bad luck in the playoffs, although teams like Germany have also had significant dips in performance. And although Gattuso's team will decide everything on the final matchday against Norway, based on what they've shown so far, I highly doubt they can beat them with a score big enough to take first place in their group.