Nadie quiere fichar por el Newcastle / Nobody wants to sign for Newcastle
Desde la llegada del grupo de inversión de Arabia Saudita, bajo la figura de Mohammed bin Salman, príncipe heredero del país árabe y uno de los hombres más ricos del planeta, el Newcastle United ha tenido un cambio muy importante, pues de estar peleando por el descenso, paso a luchar por los puestos de Champions League, logrando el año pasado su segunda participación consecutiva, así como romper su sequía de 56 años sin levantar un título, tras ganar en Wembley al Liverpool en la final de la Copa de Liga.
Since the arrival of the Saudi Arabian investment group, under the leadership of Mohammed bin Salman, Crown Prince of the Arab country and one of the richest men on the planet, Newcastle United has undergone a significant turnaround, from fighting relegation to fighting for Champions League spots, achieving their second consecutive participation last year and breaking their 56-year title drought with a win at Wembley against Liverpool in the League Cup final.

Además de los logros conseguidos en la cancha, el equipo también ha crecido económicamente, consiguiendo sanar sus cuentas de forma legal luego de la inversión inicial de los saudíes, que les impidió poder gastar en los mercados anteriores, y aunque no les alcanza aún para meterse en el famoso grupo del Big Six, las urracas van en buen camino para volverse un club sólido en la Premier League, que pueda luchar por algún título año tras año.
In addition to their on-field achievements, the team has also grown financially, legally settling its accounts after the initial investment from the Saudis, which prevented them from spending heavily in previous transfer markets. Although they are not yet able to break into the famous Big Six, the Magpies are well on their way to becoming a solid Premier League club, capable of challenging for titles year after year.
Pero pese a todo ese crecimiento, además del concepto del Newcastle como un equipo clásico de la Premier League por lo logrado a principio de los 2000 y en el siglo pasado, las urracas aún están muy lejos del cache de la élite inglesa, aunque tenga un mejor presente que equipos como el Manchester United, o que terminaron en mejor posición en la tabla general que otros como el Tottenham, en este mercado de fichajes han tenido muchos problemas para reforzarse, perdiendo a casi todos sus objetivos primarios de mercado.
But despite all that growth, in addition to Newcastle's reputation as a classic Premier League team for what they achieved in the early 2000s and in the last century, the Magpies are still far from the cachet of the English elite. Although they have a better present than teams like Manchester United, or finished in a better position in the general table than others like Tottenham, in this transfer market they have had many problems reinforcing, losing almost all of their primary market targets.
Tomando en cuenta las necesidades del equipo, y con la dependencia de Aleksander Isak en la delantera, la principal prioridad del equipo de Eddie Howe fue reforzar la delantera, pensando inicialmente en un futbolista que sirviera más como complemento del sueco, tanto para acompañarlo en punta, como para ser su suplente. Se tantearon muchas opciones, donde se pensó en Liam Delap del Ipswich o Joao Pedro del Brighton, pero terminaron fichando por el Chelsea, que cerró esos tratos en tiempo récord, cerrando incluso al brasileño durante el Mundial de Clubes, y debutando sólo un par de día después.
Considering the team's needs, and with the dependence on Aleksander Isak up front, Eddie Howe's side's main priority was to strengthen their attack, initially looking for a player who would serve more as a complement to the Swede, both as a forward and as a backup. Many options were considered, including Liam Delap of Ipswich and Joao Pedro of Brighton, but they ended up signing Chelsea, who completed those deals in record time, even signing the Brazilian during the Club World Cup, making his debut just a couple of days later.

Pero lo que no se esperaba la directiva de la urracas es que su estrella solicitará salir, declarándose en rebeldía, pues al sueco le llegó una oferta del Liverpool, que buscaba reforzarse luego de la salida de Darwin Nuñez y la catástrofe de Diogo Jota. Pese a los intentos de convencer a Hugo Ekitike, el cual fue fichado por el mismo Liverpool, o Benjamin Sesko, que prefirió el proyecto del Manchester United aunque este año no jugarán Champions League, el Newcastle sigue en la búsqueda de un delantero centro de garantías, pues la salida de Isak por más de 150 millones de euros es inminente.
But what the Magpies' board didn't expect was that their star player would ask to leave, declaring himself in rebellion, as the Swede received an offer from Liverpool, who were looking to strengthen their contract after the departure of Darwin Nuñez and the Diogo Jota disaster. Despite attempts to convince Hugo Ekitike, who was signed by Liverpool itself, and Benjamin Sesko, who preferred the Manchester United project even though they won't be playing in the Champions League this year, Newcastle continues to search for a reliable center forward, as Isak's departure for over 150 million euros is imminent.
La situación en las demás zonas del campo si es bastante diferente, pues el gran deseo del técnico inglés firmó al inicio del mercado de fichajes, viendo ya también los primeros minutos de Anthony Elanga en el extremo derecho por Premier League, donde tuvo un debut algo regular. Así mismo, hace pocas horas anunciaron el fichaje de Jacob Ramsey, un mediocampista ofensivo que también puede jugar por los extremos, principalmente por la derecha, y para el desempeño que ha tenido en el Aston Villa, pienso que 45 millones es un poco exagerado.
The situation in other areas of the pitch is quite different, as the English manager's biggest desire was to sign a player at the start of the transfer window. He has also seen Anthony Elanga's first minutes on the right wing in the Premier League, where he had a somewhat mediocre debut. Likewise, a few hours ago they announced the signing of Jacob Ramsey, an attacking midfielder who can also play on the wings, primarily on the right. Considering his performances at Aston Villa, I think 45 million is a bit steep.
En defensa uno de los objetivos primordiales era Malick Thiaw, defensa central alemán que ya tiene jugando varios años en el Milan, que siendo sincero, no conozco mucho su rendimiento en ese lapso de tiempo, pero tampoco era un indiscutible. En la portería también sufrieron un rechazo, pues su principal objetivo era James Trafford, canterano del City, quien no lo pensó dos veces para llegar al equipo de Guardiola pero a negociar con las urracas por varias semanas, resolviendo el problema con la cesión de Ramsdale, ex del Arsenal.
In defense, one of the primary targets was Malick Thiaw, a German center back who has been playing for Milan for several years. To be honest, I don't know much about his performances over that time, but he wasn't a sure thing either. They also suffered a rejection in goal, as their main target was James Trafford, a City youth player. He didn't think twice about joining Guardiola's team, but instead negotiated with the Magpies for several weeks, resolving the issue with the loan of Ramsdale, a former Arsenal player.

Hubieron otros objetivos que no llegaron a concretar desde la dirección del Newcastle, lo que pone en manifiesto el significado que aún tienen los equipos del Big Six, que han sido los principales que se han interpuesto con los intereses de la urracas, y aunque todos pensábamos que este año armarían una plantilla más competitiva, pues la clasificación a la Champions y la resolución de las deudas los dejan en una gran posición negociadora, lo cierto es que aún están lejos del cache de los grandes del Viejo Continente.
There were other objectives that Newcastle's management failed to achieve, which highlights the importance that the Big Six teams still have, as they have been the main ones to stand in the way of the Magpies' interests. Although we all thought that this year they would put together a more competitive squad, since qualification for the Champions League and the resolution of their debts leave them in a great negotiating position, the truth is that they are still far from the cachet of the big teams of the Old Continent.