Entrenamiento ligero al oeste de la ciudad // Light training west of the city


IMG_20231011_183607.jpg

Desde que estoy corriendo he variado en mis entrenamientos, en ocasiones me he enfocado en el ritmo y otras en la resistencia, sin embrago entre semana he estado corriendo solo para mantenerme en forma, lo cual no es agotador ni tampoco es ineficaz para el cuerpo.

Muchas veces corremos siempre aumentando las distancias pero hay momentos donde también se puede correr para mantener el cuerpo activo, lo importante es no dejar de hacerlo.

Semanalmente he estado corriendo entre dos o tres veces a la semana, el día que más le pongo son los sábados, allí es donde intento aumentar no solo la distancia sino también la resistencia y el ritmo.

Hay lugares donde he comprobado que correr es más cómodo, por lo menos esta ruta tiene un poco de desnivel pero el asfalto está muy bien cuidado, eso permite que pueda pisar mejor y sentir menos impacto en mis piernas.

He estado conversando con mi esposa para correr una “ruta peligrosa” por decirlo de una manera, acá en Barquisimeto hay una zona llamada La Ribereña, es una zona en bajada muy pronunciada pero es vía de comunicación de ambos sentidos, por lo que transitan todo tipo de vehículos.

Since I have been running I have varied in my workouts, sometimes I have focused on pace and other times on endurance, however during the week I have been running just to keep in shape, which is not exhausting nor is it inefficient for the body.

Many times we run always increasing distances but there are times when you can also run to keep the body active, the important thing is not to stop doing it.

On a weekly basis I have been running between two or three times a week, the day I put more into it are Saturdays, that's where I try to increase not only the distance but also the resistance and pace.

There are places where I have found that running is more comfortable, at least this route has some unevenness but the asphalt is very well maintained, that allows me to step better and feel less impact on my legs.

I have been talking with my wife to run a "dangerous route" so to speak, here in Barquisimeto there is an area called La Ribereña, it is a very steep downhill area but it is a two-way communication road, so all kinds of vehicles pass through it.


IMG_20231007_070704.jpg

Lo bueno de esa vía es que supone un entrenamiento intenso, de bajada un poco más sencillo pero de subida muy fuerte y desafiante, lo único malo es que no hay lugar para corredores por lo que deberíamos correr por el borde de la vía con los carros en movimiento. Lo pensare un poco más, todavía no me decido pero es una zona muy intrigante.

Los entrenamientos ligeros suelen ser muy beneficiosos, sobretodo porque mantienen el cuerpo activo como lo mencione en los primeros párrafos, no debemos dejar de hacerlos, lo ideal considero es correr unas tres veces a la semana, mínimo dos para ir viendo resultados a mediano y largo plazo.

Próximamente estaré corriendo en una pista de atletismo bastante grande, al día de hoy no sé cuántos kilómetros hay en una vuelta pero rodea un campo completo de futbol, estoy emocionado por correr allí, lo más probable es que lo haga dentro de dos sábados, ya veremos, pero estoy seguro que será una grata experiencia.

The good thing about that road is that it is an intense workout, downhill a little easier but uphill very strong and challenging, the only bad thing is that there is no place for runners so we should run along the edge of the road with the cars moving. I will think about it some more, I still can't decide but it is a very intriguing area.

Light workouts are usually very beneficial, especially because they keep the body active as I mentioned in the first paragraphs, we should not stop doing them, the ideal is to run about three times a week, at least twice a week to see results in the medium and long term.

Soon I will be running in a big athletic track, today I don't know how many kilometers there are in a lap but it surrounds a complete soccer field, I am excited to run there, most probably I will do it in two Saturdays, we will see, but I am sure it will be a great experience.


Screenshot_2023-10-12-20-01-52-163.jpg

Aunque toda mi vida he estado activo en el deporte jamás he corrido en una pista profesional, quizás por eso estoy más ansioso. Los chicos de HiveRun acá en Barquisimeto también están animados, así que pronto les estaré contando como nos fue.

Por último y para concluir, este entrenamiento estuvo relajado, lo disfrute bastante y mi cuerpo lo asimilo fácilmente.

Although I have been active in the sport all my life I have never raced on a professional track, maybe that's why I'm more anxious. The guys from HiveRun here in Barquisimeto are also excited, so soon I'll be telling you how it went.

Finally and to conclude, this training was relaxed, I enjoyed it a lot and my body assimilated it easily.


Screenshot_2023-10-12-19-13-40-612.jpg

Gracias por leer / Thanks for reading



0
0
0.000
2 comments