Caminata nocturna por la ciudad [SPA-ENG]
Últimamente estos días no han sido nada fácil he estado bastante inactivo en la comunidad y lidiando con algunos asuntos emocionales a los cuales me refiero que siento mucha ansiedad por no saber cómo afrontar ciertas cosas.
These days haven't been easy at all. I've been pretty inactive in the community and dealing with some emotional issues, which I refer to as feeling very anxious about not knowing how to deal with certain things.
Decidí que lo mejor es vivir y hacer deportes sin importar el horario de momento tal cual como lo hacía La locomotora Olivera una gran boxeadora y ciudadana que tuve la suerte de conocer. Como sabrán ella falleció hace unas semanas y siempre fue una inspiración en la ciudad ya sea insultando de manera positiva para que nos levantemos y salgamos de la comodidad a vivir y cambiar nuestra realidad.
I decided the best thing to do was live and play sports regardless of the time of day, just like La Locomotiva Olivera, a great boxer and citizen I was lucky enough to meet. As you know, she passed away a few weeks ago, and she was always an inspiration in the city, whether she spoke positively or insulted us, urging us to rise up and leave our comfort zones to live and change our reality.
En un principio tenía una meta de cuántas cuadras iba a caminar pero mientras más caminaba menos me importaba la distancia lo que sí era un poco molesto el frío intenso acompañado de una gran ráfaga de viento. Tenía un pantalón bastante abrigado y una campera gruesa para evitar enfriarme.
Sin darme cuenta llegué hasta cerca de la casa de mi tía y decidí pegar la vuelta al mismo instante que pegué la vuelta hice unos metros y me crucé con mi tía y mis primos los cuales estaban contentos de verme.
At first, I had a goal of how many blocks I would walk, but the further I walked, the less I cared about the distance. The intense cold and strong winds were a bit bothersome. I had on some fairly warm pants and a thick jacket to keep from getting cold. Without realizing it, I got close to my aunt's house and decided to turn around. I walked a few meters and ran into my aunt and cousins, who were happy to see me.
Al volver caminando por el otro lado decidí parar en la verdulería y comprar algunas bananas para comer y de paso dejarle de postre para mis hijas. En total habré caminado alrededor de 5 km que no parece mucho pero fue algo divertido y me sentí mucho mejor luego de haber caminado esa distancia como si me hubiera olvidado de todos mis problemas.
On the way back, I decided to stop at the grocery store and buy some bananas to eat and leave some for dessert for my daughters. In total, I walked about 5 km, which doesn't seem like much, but it was fun, and I felt so much better after walking that distance, as if I'd forgotten all my troubles.