70 minutos de felicidad para el Fulham. // 70 minutes of happiness for Fulham.

avatar
(Edited)

FA CUP (1).png

Un error puede cambiar un partido en segundos cuando parecía que el pequeño daría el golpe sobre la mesa, una jugada cambio todo para el Fulham que de ganar 0-1 termino el partido con 3-1 a favor del Manchester United.

A mistake can change a match in seconds when it seemed that the little one would give the blow on the table, a play changed everything for Fulham that from winning 0-1 ended the match with 3-1 in favor of Manchester United.

Cuartos de la FA CUP para muchos el duelo más interesante de la ronda, si bien el Manchester United sin duda estaba posicionado como el favorito para clasificar de ronda, pero antes debían superar a un incómodo equipo como lo es el Fulham que vaya que le daría problemas durante el partido a los Diablos Rojos.

Quarterfinals of the FA CUP for many the most interesting duel of the round, although Manchester United was undoubtedly positioned as the favorite to qualify for the round, but first they had to overcome an uncomfortable team like Fulham that would give problems during the match to the Red Devils.

La última victoria de los Cottagers ante los Red Devils se remonta al año 2009 donde termino ganando el Fulham por 2-0 como local, en cuanto al último enfrentamiento fue victoria del Manchester United por 1-2 como visitante, ambos partidos por premier league, esta vez los Cottagers querían hacer algo distinto por la FA CUP quitándose de encima a un peso pesado.

The last victory of the Cottagers against the Red Devils dates back to 2009 where Fulham ended up winning 2-0 at home, and the last meeting was a victory for Manchester United by 1-2 as visitors, both matches in the Premier League, this time the Cottagers wanted to do something different for the FA CUP by getting rid of a heavyweight.

Sorprendentemente, el que llevaría el partido sería el Fulham, asfixió a los Red Devils desde el primer minuto generando en menos de 3' dos tiros de esquina y con el protagonismo del portero De Gea en la mayor parte del partido, el planteamiento por parte de Marcos Silva dejo desnudo al United que no le estaba saliendo el partido que esperaba y en gran parte a una ausencia tan grande como la de Casemiro que es un pulmón más en el medio campo.

La vuelta de Palhinha en este partido era de lo mejor para el Fulham, un perfil recuperador, y con una visión de juego como la tiene el portugués, es de las mejores armas que tiene el equipo de Marcos Silva, junto con Reed, que encontró muchos espacios por la zona derecha escapando en muchas jugadas de Luke Shaw para crear jugadas que acabarían en peligro.

Surprisingly, the one that would take the game would be Fulham, they suffocated the Red Devils from the first minute generating in less than 3' two corner kicks and with the protagonism of goalkeeper De Gea in most of the game, the approach by Marcos Silva left naked United who was not getting the game they expected and in large part to an absence as big as Casemiro who is a lung in midfield.

The return of Palhinha in this game was the best thing for Fulham, a recovering profile, and with a vision of play as the Portuguese has, is one of the best weapons that Marcos Silva's team has, along with Reed, who found many spaces on the right side escaping in many plays of Luke Shaw to create plays that would end in danger.

FrmOK_HXoAAlEWc.jpg

Como local el Manchester United no podía dejarse comer ante el Fulham con el pasar de los primeros 20', el partido estaba empezando a tener un ritmo diferente, esta vez a favor del United que estaba empezando a tocar puertas al portero Leno y que este respondería de una muy buena manera ante el asecho de jugadores como Rashford que vienen "ON-FIRE"con el Gol.

As a home side, Manchester United could not let Fulham eat their way through the first 20 minutes, the match was starting to have a different rhythm, this time in favor of United, who were starting to knock on the doors of goalkeeper Leno, who responded in a very good way to players like Rashford who were "ON-FIRE" with the goal.

El primer tiempo llegó a su fin y llego el momento de analizar un poco como estuvo el Fulham que empezó con la gasolina a full, pero que sabía que si seguía a ese ritmo se le acabaría el tanque demasiado rápido, por eso bajaron un poco y el United empezó a rearmarse y tener más participación en el juego, Fulham obtendría sus jugadas de igual forma, sin embargo, la gran participación de David De Gea evitaría cualquier gol, así como Leno, ambos porteros fueron protagonistas en el primer tiempo.

The first half came to an end and it was time to analyze Fulham, who started with full gas, but knew that if they continued at that pace they would run out of gas too quickly, so they went down a little and United began to rearm and have more participation in the game, Fulham would get their moves in the same way, however, the great participation of David De Gea would prevent any goal, as well as Leno, both goalkeepers were protagonists in the first half.

El segundo tiempo empezaría con los visitantes con una mayor intensidad que en la del primer tiempo probando a De Gea con un disparo de Robinson en donde el portero español atajaría de una excelente manera para evitar el gol. Como dice el dicho "Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe", en el 50' tras un tiro de esquina Mitrović dentro del área y al asecho cazaría el balón para marcar el 0-1 y no solo por los momentos meter a su equipo en Semifinales, sino por marcar su primer gol en la FA CUP un gol que venía buscando desde hace mucho y nada más y nada menos que ante el Manchester United y en Cuartos de final.

The second half started with the visitors with a higher intensity than in the first half, testing De Gea with a shot by Robinson, where the Spanish goalkeeper made an excellent save to prevent the goal. As the saying goes "the pitcher goes to the fountain that eventually breaks", in the 50' after a corner kick Mitrović inside the area and on the lookout would hunt the ball to score the 0-1 and not only for the moment put his team in the Semifinals, but for scoring his first goal in the FA CUP a goal that he had been looking for a long time and nothing more and nothing less than against Manchester United and in the Quarterfinals.

Frmisq8XsAEf-5e.jpg

El segundo gol del Fulham estaba mucho más cerca que el empate del Manchester United, Mitrović está de vez ganaría uno de los muchos duelos de cabeza y nuevamente De Gea sería protagonista de la jugada, Sin embargo, la felicidad dura poco, una contra letal de los Red Devils al mando de Antony caería en los pies de Sancho que quitándose al portero con el arco casi vacío saca un disparo y William sorprendentemente evitaría el Gol.

The second goal for Fulham was much closer than the equalizer for Manchester United, Mitrović would once again win one of the many headers and again De Gea would be the protagonist of the play, however, the happiness was short-lived, a lethal counter of the Red Devils led by Antony would fall at the feet of Sancho who took off the goalkeeper with an almost empty goal and William would surprisingly prevent the goal.

Tras revisión del VAR se vería que William saca la pelota haciendo un movimiento con la mano y sería penalti para el Manchester United, Bruno Fernandes se encargaría de marcar gol para poner el 1-1 en el 75'. Sin embargo, los problemas para el Fulham llegaría antes del penalti y es que habría tres rojas que se repartirían para el entrenador Marcos Silva, Mitrović por reclamar y empujar al árbitro y William por el penalti, por eso en 70 minutos duro la felicidad para el Fulham.

After the VAR review, it was seen that William took the ball with his hand and it would be a penalty for Manchester United, Bruno Fernandes would score the goal to make it 1-1 in the 75th minute. However, the problems for Fulham would arrive before the penalty and there would be three red cards for the coach Marcos Silva, Mitrović for complaining and pushing the referee and William for the penalty, so in 70 minutes the happiness for Fulham lasted.

FrmkMeuX0AAXbQk.jpg

Apretó acelerador el United y pocos segundos luego de empatar el partido se pondría arriba a través de una jugada por la zona izquierda, Luke Shaw envía un centro que con mucha clase Marcel Sabitzer resolvería de taco para marcar el gol en 77'. Desconcertado el Fulham que con 9 jugadores ya veía como se le escapaba el partido, a pesar de los cambios realizados el equipo ya estaba desorganizado y sin idea clara de lo que debía hacer.

United stepped on the gas and a few seconds after tying the match, they took the lead through a play on the left side, Luke Shaw sent in a cross that Marcel Sabitzer classily finished with a back-heel to score the goal in 77'. The Fulham team was disconcerted and with 9 players they could see how the game was slipping away, despite the changes made, the team was already disorganized and without a clear idea of what to do.

FrmkIR8WIAIxolt.jpg

En el 90+6 Bruno Fernandes marcaría su doblete y el 3-1 para acabar el partido, el cual hasta el penalti cometido por William era mucho más el Fulham que tras sus errores se terminó cavando su propia tumba diciéndole adiós a un torneo que a pesar de todo ha llegado muy lejos lo cual debe ser un orgulloso para el club y sus hinchas llegar a una instancia como los Cuartos de Final. Tras Finalizar la ronda se enfrentarán el 22 de abril, Manchester City vs. Sheffield United la primera llave y Manchester United vs. Brighton la segunda llave.

In the 90+6 Bruno Fernandes would score his double and the 3-1 to end the match, which until the penalty committed by William was much more Fulham that after their mistakes ended up digging their own grave saying goodbye to a tournament that despite everything has come very far which should be a source of pride for the club and its supporters to reach a stage like the Quarterfinals. After the round will face on April 22, Manchester City vs. Sheffield United the first key and Manchester United vs. Brighton the second key.

Solo le queda la premier League al Fulham para intentar meterse en competiciones europeas y aunque no está pasando un buen tramo el equipo los últimos partidos se ha visto que puede competir, los errores cometidos por entrenador y jugadores lo han llevado a cometer errores que han costado caros como en el partido de hoy, el próximo partido será luego del parón de selecciones será de visitante vs. Bournemouth en donde buscaran una victoria para no sumar puntos y no perder la pisada en la tabla de posición.

The only thing left for Fulham is the Premier League to try to get into European competitions and although the team is not going through a good stretch the last few games have shown that they can compete, the mistakes made by coach and players have led them to make mistakes that have cost them dearly as in today's game, the next game will be after the break of selections will be away against Bournemouth where they will seek a victory to not add points and not lose the footprint in the standings.

Recursos. / Resources.

  • LanguageTool
  • Deepl
  • GIMP

Links

Link img
Link img
Link img
Link img
Link img
Link img
Link img



0
0
0.000
3 comments
avatar

Los dos primeros links provienen de sitios con derechos de autor reservados, por favor, tome en cuenta que la comunidad no apoyará, ni someterá a curación publicaciones que contengan imágenes compartidas de tales sitios.

0
0
0.000
avatar

Entiendo al haber usado esos logos en los post anteriores y al no tener un llamado de atención por ellos pensaba que no habría problema, pero debido a las nuevas reglas entiendo que ya no debo hacerlo desde las páginas en donde lo venía haciendo.

0
0
0.000