Steaming "mamaliga" - My Actifit Report Card: May 7 2022
Mamaliga, the yellow stuff 😁 made from corn is a staple food for many people, specially for a sheep herder which usually live/work in remote places where it's hard to get freshly baked bread so they make this mixture from water or milk mixed with corn flower, common bread replacement.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
0
0
0.000
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 51.6526 AFIT tokens for your effort in reaching 13251 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 0.88% upvote via @actifit account.
Actifit rewards and upvotes are based on your:
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.
Actifit is a Hive Witness. If you believe in our project, consider voting for us
Chat with us on discord | Visit our website
Download on playstore | Download on app store
FAQs | Text Tutorial | Video Tutorial
We also have the word 'mamaliga' in Polish, but it's a distant version of a Romanian dish. In our case, it means a thick soup that is hard to mix - full of strange random things that do not fit together.
I remember this dish from my last visit to Romania. A paradise for milk eaters. It had many versions.
I did a search for "polish mamaliga" but didn't come up with much, what is the correct name of the dish?
https://nck.pl/projekty-kulturalne/projekty/ojczysty-dodaj-do-ulubionych/ciekawostki-jezykowe/MAMALYGA
"Do you know what it is? Usually MAMAŁYGA is associated with something flapfied, spindly and glutinous. And rightly so in a way. MAMAŁYGA is 'a dish made of thickly boiled flour or corn grits'. It may be tasty (which you like), but its appearance is not very attractive: yellow, dense mass, more or less mushy. Traditionally, MAMAŁYGA was eaten in Romania and also in Ukraine. Wincenty Pol wrote: "Hutsuls live mainly in the mamalgae" and of course he meant Hutsuls, not Hutsuls. The name MAMAŁYGA found its way into Polish along with the dish: from the Romanian mamaliga, through the Ukrainian mamaliga - and from there to the Polish language.
Source: [USJP; SJPPWN; SJP Dor; SW, II, 868; SWO]"
Well this describes exactly the Romanian mamaliga.