Play ball en occidente / Play ball in the west | ESP-ENG

avatar
(Edited)

PLAY BALL EN OCCIDENTE / PLAY BALL IN THE WEST

Source

Luego de ya acabada la primera etapa de la fase de grupos en Asia del Clásico Mundial en su edición del 2023, además de ser muy emocionante por lo entretenidos de los partidos, nos trasladamos ahora a occidente, a Arizona y Miami específicamente, para darle continuidad a este evento, que en el papel aquí en esta zona también nos brindaría más emociones debido a los emparejamientos de los grupos, esto por tratarse de potencias en este deporte, y pues no nos han decepcionado, y es que tener la vieja rivalidad entre Estados Unidos y México en el tradicional estado de Phoenix Arizona, resulta muy atractivo en todos los sentidos, y una ciudad de Miami, nutrida con una alta concurrencia latinoamericanos desde hace muchos años, con las novenas de República Dominicana, Puerto Rico y Venezuela en un mismo grupo, aparte de atractivo, crean un ambiente propio de las viejas rivalidades caribeñas para darle un extra a este clásico, que la verdad está tomando un sabor distinto a eventos anteriores, más rivalidad, más entrega, y una participación del público que ha sido verdaderamente emocionante.

After already finished the first stage of the group stage in Asia of the World Classic in its 2023 edition, besides being very exciting for the entertaining games, we now move to the west, to Arizona and Miami specifically, to give continuity to this event, which on paper here in this area would also give us more emotions due to the pairings of the groups, this because they are powers in this sport, and they have not disappointed us, and having the old rivalry between the United States and Mexico in the traditional state of Phoenix, Arizona, is very attractive in every way, and a city of Miami, nurtured with high attendance of Latin Americans for many years, with the teams of the Dominican Republic, Puerto Rico and Venezuela in the same group, besides being very attractive in every way, and a city of Miami, nurtured with high attendance of Latin Americans for many years, with the teams of the Dominican Republic, Puerto Rico and Venezuela in the same group, is very attractive in all senses, It is very attractive in every way, and the city of Miami, nurtured with a high Latin American attendance for many years, with the teams of the Dominican Republic, Puerto Rico and Venezuela in the same group, apart from attractive, create an atmosphere of the old Caribbean rivalries to give an extra to this classic, that the truth is taking a different flavor to previous events, more rivalry, more delivery, and a participation of the public that has been truly exciting.

NI MERENGUE NI REGUETÓN / NEITHER MERENGUE NOR REGUETÓN


Source

Qué tal.? lo que se veía como algo ideal en el papel terminó siendo una realidad, la representación de Venezuela dirigida por Ómar López ha dado cuenta de sus rivales Dominicanos y Puertorriqueños con sendas victorias 5 a 1 y 9 a 6 y de esta manera pasar a liderar el grupo, denominado el más complejo debido al alto nivel de los equipos que lo integran con registro de 2 y 0, algo insospechado pero no tan descabellado, esto, debido a que el equipo de Venezuela para los conocedores de este deporte, está bien estructurado, con las piezas necesarias como para pensar que este conjunto está para grandes cosas y porque no alzarse con el campeonato en esta edición de 2023, han demostrado deseo y temperamento y yo le agregaria algo mas, una concentración, algo que en ediciones anteriores no tenían.

How are you doing? What looked like something ideal on paper ended up being a reality, the representation of Venezuela directed by Ómar López has given account of their rivals Dominicans and Puerto Ricans with victories 5 to 1 and 9 to 6 and thus move to lead the group, called the most complex due to the high level of the teams that comprise it with a record of 2 and 0, something unsuspected but not so far-fetched, This, because the Venezuelan team for the connoisseurs of this sport, is well structured, with the necessary pieces to think that this set is for great things and why not win the championship in this edition of 2023, have shown desire and temperament and I would add something else, a concentration, something that previous editions did not have.

A unos cuantos los ha sorprendido este desempeño, pero para los que hacemos seguimiento de los jugadores en MLB cada temporada, nos podemos dar de cuenta de que estos muchachos saben lo que están haciendo y su talento está más que comprobado, quizás no hemos acostumbrado en el pasado a los peloteros de renombre y al no verlos en esta oportunidad en el terreno de juego se nos hace difícil entender cómo se lograron tales triunfos, pero tenemos que darnos cuenta que todo forma parte de un proceso generacional y que todo en algún momento se acaba y siempre vendrán otros y consigo nuevos jugadores, estas nuevas generaciones que junto al excelente trabajo planificación y logística desde hace meses del manager López, cosa que no se hizo en el pasado, creo tambien son parte de este éxito hasta ahora del elenco de Venezuela, el joropo suena en Miami!.

A few have been surprised by this performance, but for those of us who follow the players in MLB each season, we can realize that these guys know what they are doing and their talent is more than proven, perhaps we have not been accustomed in the past to renowned players and not seeing them this time in the field makes it difficult to understand how such triumphs were achieved, But we have to realize that everything is part of a generational process and that everything at some point is over and others will always come and with them new players, these new generations that together with the excellent planning and logistical work for months of manager Lopez, which was not done in the past, I think are also part of this success so far of the Venezuelan team, the joropo sounds in Miami!


EXÁMENES DUROS PARA EL CAMPEÓN / TOUGH TESTS FOR THE CHAMPION

Source

El vigente campeón de este clásico, el equipo de los Estados Unidos, está ubicado en un grupo junto a Colombia, México, Gran Bretaña y Canadá, que si se quiere es accesible para avanzar a la siguiente ronda, pero que en el terreno de juego este equipo de las barras y las estrellas, no se ha visto del todo contundente como lo refleja su roster de jugadores, los dirigidos por Mark DeRosa doblegaron a su similar de Gran Bretaña 6 carreras por 2 en lo que a ciencia cierta fue una victoria fácil, pero no fue lo que muchos esperaban, apoyados en una labor monticular de Adam Wainwright quien a su vez permitió una carrera que por momentos creo incertidumbre, al final salió al paso con su experiencia, y sirvió para que los bates respondieran con carreras en las entradas 3y4 y así cosechar un triunfo que los ponían en una buena posición en esta primera jornada.

The reigning champion of this classic, the United States team, is located in a group with Colombia, Mexico, Great Britain and Canada, which if you want is accessible to advance to the next round, but on the field this team of the stars and stripes, has not looked quite convincing as reflected in its roster of players, the team led by Mark DeRosa beat their similar Great Britain 6 runs by 2 in what was certainly an easy victory, But it was not what many expected, supported by the work of Adam Wainwright, who allowed a run that at times created uncertainty, but in the end he came through with his experience and helped the bats to respond with runs in the 3rd and 4th innings to get a win that put them in a good position in this first day of the season.

Para su segundo encuentro esta vez frente a sus rivales de toda la vida y en diferentes ámbitos de la vida, el team USA, veía como su vecinos, el conjunto Mexicano, se irían al frente rápidamente, y nuevamente comenzaron perdiendo en el partido, pero esta vez sin ningún tipo de chance, digo esto, porque no fueron capaces de darle caza como en su juego frente a los Británicos y vieron como se le escapaba el triunfo en manos de los bates de los Aztecas, quienes en menos de 5 entradas ya estarian dando cifras definitivas a este choque con una ventaja de hasta siete carreras, en el tramo final de este juego se llegó a colocar hasta 11a2 siendo esto imposible de alcanzar para los de DeRosa quienes en un intento por regresar al juego solo pudieron anotar 3 anotaciones más para dejar todo 11a5 a favor de los de México.

For their second game this time against their lifetime rivals and in different areas of life, Team USA, saw how their neighbors, the Mexican team, would go ahead quickly, and again they would start losing the game, but this time without any chance, I say this because they were not able to give chase as in their game against the British and saw how the triumph escaped in the hands of the Aztec bats, In less than 5 innings they were already giving definitive numbers to this match with an advantage of up to seven runs, in the final stretch of this game they were up to 11a2 being this impossible to reach for DeRosa's team who in an attempt to return to the game could only score 3 more runs to leave everything 11a5 in favor of Mexico's team.


SABOR COLOMBIANO / COLOMBIAN FLAVOR

Source

En todo evento de este tipo siempre hay sorpresas, no es que piense que los Colombianos no jueguen bien al béisbol, solo que a quienes se estaban enfrentando eran a los Mexicanos, que a pesar de estar jugado en Arizona, en los Estados Unidos de Norteamérica y debido a la cercanía con la frontera con México, ese día, en el primer juego estaban jugando como locales, con todo el público prácticamente a su favor, veían como los Colombianos eran un hueso duro de roer, y no pudieron doblegarlos en entradas extras en lo que fue un partido verdaderamente emocionante de principio a fin, teniendo como parte del protagonismo a la afición presente en el estadio durante las 10 entradas que duró este compromiso.

In any event of this type there are always surprises, it is not that I think that the Colombians do not play good baseball, only that those who were facing were the Mexicans, who despite being played in Arizona, in the United States of America and due to the proximity to the border with Mexico, that day, in the first game they were playing as locals, With all the public practically in their favor, they saw how the Colombians were a tough nut to crack, and could not beat them in extra innings in what was a truly exciting game from start to finish, having as part of the protagonism the fans present in the stadium during the 10 innings that lasted this commitment.

Hasta ahora es el partido más emocionante que he visto, un choque que fue un auténtico toma y dame en donde ambas novenas mostraban ese deseo de ganar como si fuera una final, lo que mas me gusto de él, fue que cada vez que uno de los 2 anotaba una carrera, el otro respondía de alguna manera, dando pie a esa intensidad que todos pudimos ver ese dia, el momento más elocuente quizás fue cuando Randy Arozarena empata el partido a 3 carreras con un cuadrangular por todo el jardín izquierdo luego de que su equipo Mexicano estaba en desventaja, y en una acción señalando su camiseta en el pecho con el nombre de México, despertara en el público lo que hasta ahora se ha visto en las gradas, dando pie a la respuesta de los Colombianos, que con aplomo y bastante garra, le colocaron sabor vallenato en Arizona, para responder a la exigencias de las circunstancias, y llevarse este importante triunfo 5 carreras por 4 en entradas extras.

So far it is the most exciting game I have seen, a clash that was a real take and give me where both ninth teams showed that desire to win as if it were a final, what I liked the most about it was that every time one of Both of them scored a run, the other responded in some way, giving rise to that intensity that we could all see that day, perhaps the most eloquent moment was when Randy Arozarena tied the game at 3 runs with a home run to the left field after that his Mexican team was at a disadvantage, and in an action pointing to his shirt on his chest with the name of Mexico, awakened in the public what has been seen in the stands so far, giving rise to the response of the Colombians, who with poise and a lot of claw, they gave him vallenato flavor in Arizona, to respond to the demands of the circumstances, and take this important victory 5 runs for 4 in extra innings.


HASTA LA PRÓXIMA / SEE YOU NEXT TIME


Mi Twitter: @EnirsonPirela

Imagen editada en Canva / Image edited in Canva Source



0
0
0.000
2 comments