Cuando el oro decide el juego... // When gold decides the game || OPINION

avatar
(Edited)

     En el año 2006 mis hijos estudiaban la escuela primaria y uno de los padres de los amiguitos, era el kinesiólogo de los Tigres de Aragua, equipo de béisbol profesional en la liga venezolana invernal. Resulta que nuestro hijo menor era muy amigo de su hijo y tuvo la gentileza de conseguir e invitar tickets para presenciar los partidos jugados por los Leones del Caracas en la Serie del Caribe. Para el contexto, esa serie fue la primera en la historia jugada en parques de dos ciudades diferentes, que se encuentran a escasos 30 minutos la una de la otra: Valencia y Maracay.

In 2006 my children were in elementary school and one of the parents of the little friends was the kinesiologist of the Tigres de Aragua, a professional baseball team in the Venezuelan winter league. It turns out that our youngest son was a close friend of his son's and was kind enough to get and invite tickets to attend the games played by the Leones del Caracas in the Caribbean Series. For context, that series was the first in history to be played in parks in two different cities, just 30 minutes away from each other: Valencia and Maracay.

     Así las cosas, los boletos nos vinieron como anillo al dedo porque, como es de dominio público, soy seguidor de los Leones. La serie se dio de tal modo que los equipos llegaron a la última fecha con el Caracas adelante en la tabla seguido por los Tigres del Licey de República Dominicana al último partido que los enfrentaba. Si ganaban los Leones, se convertirían en campeones de la serie y si ganaba el Licey, habría un juego extra de desempate, dado que el récord se igualaba entre ambos y no había criterio para desempatar escrito en las reglas del campeonato.

As it is, the tickets were a perfect fit for us because, as is common knowledge, I am a fan of the Leones. The series went in such a way that the teams reached the last date with Caracas ahead in the standings followed by Tigres del Licey of the Dominican Republic at the last game between them. If the Leones won, they would become series champions and if Licey won, there would be an extra tie-breaker game, since the record was equal between the two and there was no tie-breaker criteria written in the championship rules.


Dodgers peralta.jpg
Screenshot from vídeo source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     El juego entró en el noveno inning con los Tigres arriba 4 carreras por 3. El Caracas fue a consumir el último turno y las cosas se desarrollaron de tal modo que los Leones lograron empatar el partido, antes que Henry Blanco se parara en la goma y bateara un elevado que debió ser out pero quien debía fildear la pelota, la perdió en la luz del estadio antes que cayera al piso y estallaran los aplausos en las gradas, por la coronación de los felinos en el clásico de febrero.

The game entered the ninth inning with the Tigres up 4 runs by 3. Caracas went to the last inning and things developed in such a way that the Leones managed to tie the game, before Henry Blanco stood on the rubber and hit a fly ball that should have been out but whoever was supposed to field the ball, lost it in the light of the stadium before it fell to the ground and applause broke out in the stands, for the coronation of the felines in the February classic.

     Sí, ya les escucho decir: "Fermiónico, eso fue un error, no un hit de oro" Y lo sé. Lo que deseamos enmarcar fue el sentimiento que recorrió nuestro talante por la victoria conseguida en el último lance. Ese respiro postrero que acaba los partidos con alegría para unos y tristeza para otros. Esa manera de explotar cuando la tensión se ha acumulado al extremo y, finalmente, es liberada en una cascada de emociones difícil de describir. Tan difícil es que permea tus recuerdos hasta el momento que intentas transmitir en palabras.

Yes, I hear you say: "Fermionico, that was a mistake, not a golden hit" and I know. What we want to frame was the feeling that ran through our mood for the victory achieved in the last play. That last gasp that ends games with joy for some and sadness for others. That way of exploding when the tension has accumulated to the extreme and, finally, is released in a cascade of emotions difficult to describe. So difficult that it permeates your memories until you try to put it into words.

     Y es que a lo largo de la temporada de grandes ligas, siempre existirán oportunidades como esas, cuando un equipo extenuado por los resultados previos, puede convertir una casi derrota en una épica victoria. Para nadie es secreto los Tigres de Detroit han tenido un difícil arranque de temporada. A pesar de haber demostrado en el cierre de la campaña pasada estar cerca del final de su reconstrucción, al concluir con todo vapor. La mala suerte les ha acompañado cual nube negra estacionada sobre la ciudad del motor.

Throughout the major league season, there will always be opportunities like these, when a team exhausted by previous results can turn a near-loss into an epic victory. It is no secret that the Detroit Tigers have had a difficult start to the season. Despite having demonstrated at the end of last season that they were close to the end of their rebuilding process by finishing with full steam. Bad luck has accompanied them like a black cloud parked over the Motor City.


Miguel Tigres.jpg
Screenshot from vídeo source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Luego de una racha de seis partidos perdidos, los Tigres han ganado sus últimos tres, pero los juegos del viernes en la noche y ayer sábado, podrían convertirse en un aliciente enorme además de bisagras, cuando fueron resueltos en el inning once. Llamo bisagras aquellos juegos clave que podrían despertar a un equipo con todo en contra y nada a favor. Solo repasemos los batazos clave: en el inning 11, con dos en base y pizarra de 5-4, los Tigres fueron a la caja de bateo con Nick Maton en plan estelar y el tipo botó la pelota por el jardín derecho para dejar en el terreno a los Gigantes de San Francisco 7-4 el viernes en la noche.

After a six-game losing streak, the Tigers have won their last three games, but the games on Friday night and yesterday, Saturday, could become a huge incentive as well as hinges when they were solved in the eleventh inning. I call hinges those key games that could wake up a team with everything going against it and nothing going for it. Let's just review the key hit: eleven inning, with two on base and the score 5-4, the Tigers went to the batter's box with Nick Maton in stellar form and the guy bounced the ball into right field to put the San Francisco Giants down 7-4 on Friday night.

     Ayer, corría el undécimo inning y lo mismo. Hombre en tercera y el tigre mayor al bate. Hit de oro es hit de oro, así haya sino un roletazo débil que se coló por el brazo izquierdo del campocorto de San Francisco, sin lograr alcanzarlo. Miguel Cabrera parecía un niño saltando de alegría como si estuviera apenas comenzando su carrera. No es para menos, con todo lo leyenda que es, resolver un juego con hit de oro debe ser una dicha inmensa para un mito viviente.

Yesterday, it was the eleventh inning, and the same thing. Man on third and the big tiger at bat. A golden hit is a golden hit, even if it was a weak grounder that slipped through the left arm of the San Francisco shortstop, without reaching him. Miguel Cabrera looked like a child jumping for joy as if he was just starting his career. No wonder, as much of a legend as he is, solving a game with a golden hit must be an immense joy for a living myth.


Tigres Maton.jpg
Screenshot from vídeo source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Los Dodgers también han tenido problemas por falta de consistencia, pero eso no impidió que el venezolano David Peralta se vistiera de héroe ayer. Con mínima ventaja de uno por cero los Cachorros parecía se llevaban el partido en el noveno. Solo que los Dodgers tenían otros planes y pusieron dos hombres en posición de anotar antes que Peralta fuera a la goma. Con el conteo limpio y dos outs en la pizarra, David pescó una recta a 90 MPH que pasó rauda por la mano izquierda del primera base y el Dodger Stadium estalló de alegría cuando todo parecía perdido. Triunfo 1-2 de los Ángeles.

The Dodgers have also struggled with a lack of consistency, but that didn't stop Venezuelan David Peralta from being a hero yesterday. With a minimal lead of one for zero, the Cubs seemed to take the game in the ninth. Only the Dodgers had other plans and put two men in scoring position before Peralta went to the rubber. With the count clean and two outs on the board, David fished a 90 MPH straight shot past the first baseman's left hand and Dodger Stadium erupted with joy when all seemed lost. 1-2 win for the Angels.

     Los hits de oro siempre estarán allí gravitando en el noveno inning para los equipos locales, con el fín de sacar el stress del cuerpo acumulado por el trabajo en la oficina o las peripecias de la vida. Y un sentimiento indescriptible estará recorriendo nuestros cuerpos cuando el oro decida el juego. No hay nada igual. Nos leemos por allí.

The gold hits will always be there gravitating in the ninth inning for the home teams, to get the stress out of the body accumulated from work at the office or the vicissitudes of life. And an indescribable feeling will be coursing through our bodies when gold decides the game. There is nothing like it. See you there.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png


P.S. English is not my native language, I apologize for that.
I used a web translator for English text (DeepL)


Las imágenes fueron intervenidas. Las estadísticas usadas son extraídas del sitio de la MLB.

The images have been intervened. Statistics used are taken from the MLB site.


     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png



0
0
0.000
5 comments
avatar

¿Saludos tengo una duda el “hit de oro” es aquel que se da para ganar dejando al rival en el terreno? o para ganar el compromiso en el noveno inning? Lo pregunto porque en el año 2000 aquella serie mundial entre Yankees y Mets de New York, Luis Sojo dio un sencillo inofensivo que paso por encima de segunda base hasta el terreno corto de centro, alli entraron dos carreras, pero a los Mets les correspondía cerrar el noveno ante Mariano Rivera y no produjeron carrera alguna, los Yankees se titularon y la prensa en Venezuela título "Luis Sojo da hit de oro para ganar la serie mundial".

0
0
0.000
avatar

No, el hit de oro solo se da si el equipo es local...si el visitante anota en el noveno para irse arriba, jamás puede definirse como "hit de oro".

Buena pregunta.

Gracias por leer nuestro contenido y aprecio vuestro apoyo.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

En vez de hit de oro sería hit "brillante" o "deslumbrante". jajaja

Felicitaciones amigo @fermionico los triunfos se disfrutan no se analizan.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

De acuerdo contigo.

Pero sabes como son los locutores latinoamericanos, inventan y ha quedado ese apodo para la posteridad...

El término en inglés para ese tipo de hit es "walk-off", así que puedes imaginar el porqué no lo llaman como su traducción literal.

Aprecio mucho tu apoyo, visita y comentario.

Abrazo.

0
0
0.000