Drama en Denver // Drama in Denver || OPINION

     No pensamos escribiríamos tan pronto, de nuevo, sobre los Rockies de Colorado. Principalmente por lo asegurado en nuestro trabajo anterior, pero he aquí que el destino trabaja de manera misteriosas. Y quienes me siguen saben que suelo opinar sobre lo que consideramos más destacado de la jornada de grandes ligas. Así las cosas, jamás pensé antes de comenzar la serie de los Cerveceros de Milwaukee, estaríamos hablando de una barrida. Pero, mire usted como se ha desarrollado todo.

We didn't think we'd be writing so soon, again, about the Colorado Rockies. Mainly because of the assurances in our previous piece, but lo and behold, fate works in mysterious ways. And those of you who follow me know that I tend to opine on what we consider to be the highlights of the big league day. As it is, I never thought before the Milwaukee Brewers series began that we would be talking about a sweep. But, look at how it all unfolded.

     Y ¿por qué se sentiría atraído nuestro amado lector por un juego más de un equipo perdedor? Bueno, por como se dieron las cosas y la cantidad de venezolanos involucrados en el movimiento de carreras. Antes de comenzar a opinar sobre lo sucedido en el partido de anoche, he de comentar que los Rockies estaban de capa caída pero se han metido en una racha de ganados a costillas de unos Cerveceros irreconocibles, quienes aún ostentan el segundo lugar de la división central de la liga nacional, solo porque los demás equipos de la división también han estado perdiendo.

And, Why would our beloved reader be attracted to yet another game of a losing team? Well, because of the way things turned out and the amount of Venezuelans involved in the run movement. Before I begin to comment on what happened in last night's game, I have to say that the Rockies were in the doldrums but have gone on a winning streak at the expense of an unrecognizable Brewers, who still hold second place in the NL Central division, just because the other teams in the division have also been losing.


Castro.jpeg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Y ¿Qué tuvo de particular este juego? Da risa, pero los Cerveceros montaron en la lomita a un pitcher que ha estado funcionando como stopper. Es decir, un lanzador que fortuitamente ha detenido las malas rachas de los lupulosos. Y así fue. Wade Miley es un pitcher de mucha calidad. Y demostró a lo largo de seis innings su repertorio intraficable a unos Rockies que, bueno, se estaban comportando como los Rockies. Es decir, a pesar de haber ganado los dos primeros de la serie, Colorado parecía dejar ir el encuentro.

So what was so special about this game? It's funny, but the Brewers put a pitcher on the mound who has been functioning as a stopper. That is to say, a pitcher who has fortuitously stopped the Hopsters' losing streaks. And so it was. Wade Miley is a very quality pitcher. And he demonstrated over six innings his intractable repertoire to a Rockies that, well, were behaving like the Rockies. That is, despite winning the first two of the series, Colorado seemed to let the game go.

     Los Cerveceros hicieron tres de sus cuatro carreras con el batazo marca de éste estadio: el jonrón. Y nada podía hacer el abridor de los Rockies para evitarlo. Incluso un back to back en el primer inning que puso en ventaja a Milwaukee y metería el juego en el congelador. Pero en el estadio se respiraba algo que nosotros no podíamos oler desde acá y mucho menos por televisión: Esperanza. Sí, esperanza en un equipo que parece levantarse de su mal inicio a punta de voluntad y coraje.

The Brewers scored three of their four on this stadium's trademark home run. And there was nothing the Rockies' starter could do about it. Even a back-to-back in the first inning put Milwaukee ahead and put the game in the freezer. But there was something in the stadium that we could not smell from here and much less on television: Hope. Yes, hope for a team that seems to be getting up from its bad start with will and courage.

     Llegado el cierre del séptimo episodio, con cuatro carreras adelante, los Cerveceros tenían las probabilidades de ganar en un 86.8 % según stats casts. Pero los venezolanos, de nuevo tenían otros planes. Y luego de embasar un par de hombre abriendo el inning sin outs, el novato shortstop Ezequiel Tovar se paró en la goma y en cuenta de 0-1 haló la pelota hacia su mano produciendo una línea salvaje que pasó encima de la cabeza del tercera base. La bola se internó hacia la esquina del left field y Tovar ancló en segunda con un doble barre bases para inaugurar el marcador.

At the close of the seventh inning, with four runs ahead, the Brewers had an 86.8% chance of winning according to stats casts. But the Venezuelans, again, had other plans. And after striking out a pair of men to open the inning with no outs, rookie shortstop Ezequiel Tovar stood on the rubber and an 0-1 count pulled the ball into his hand producing a wild line drive that sailed over the third baseman's head. The ball sailed into the left field corner and Tovar anchored Tovar at second with a bases-clearing double to open the scoring.


Diaz.jpeg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     La conexión decretó la salida del montículo del brillante abridor a quien éste servidor hubiera dejado seguir lanzando. Había estado dominante. Solo que el manager de los lupulosos no lo consideró así y trajo a lanzar al maltrecho cuerpo de relevo. Bueno dicho y hecho, Brenton Doyle recibió al nuevo lanzador con un sencillo dentro del cuadro y el caldo se le puso morado a Milwaukee. Doyle se roba la segunda y a continuación el relevista hace un movimiento ilegal en el montículo que forzó la anotación de Tovar y el avance de Doyle a tercera.

The connection decreed the departure from the mound of the brilliant starter whom yours truly would have let continue pitching. He had been dominant. Only the hops manager didn't think so and brought in the battered relief corps to pitch. Well said and done, Brenton Doyle greeted the new pitcher with an infield single and the heat was on Milwaukee. Doyle steals second and then the reliever makes an illegal move on the mound that forced Tovar to score and Doyle to advance to third.

     A continuación el catcher venezolano Elías Díaz fue llamado a batear como emergente porque tenía día de descanso. Y adivinen...si, bateó un fly de sacrificio para traer la carrera del empate en las piernas de Doyle. El milagro rocoso estaba completado y el inning cerraba con el juego igualado. Lo siguiente que pasó fue culminar la celada en el cierre del octavo con cinco carreras, de las cuales dos fueron impulsadas por el venezolano Harold Castro, quien también fue llamado como emergente. Cinco carreras de las nueve anotadas por Colorado fueron producidas por nuestros connacionales.

Next, Venezuelan catcher Elias Diaz was called in to bat as a pinch hitter because he had an off day. And guess what...yes, he hit a sacrifice fly to bring in the tying run in Doyle's legs. The rocky miracle was complete and the inning closed with the game tied. The next thing that happened was the culmination of a five-run rally in the bottom of the eighth, two of which were driven in by the Venezuelan Harold Castro, also called in as a pinch runner. Five of the nine runs scored by Colorado were produced by our nationals.


Tovar.jpeg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Y a pesar que los Cerveceros hicieron dos en el noveno, éstas no alcanzaron a recortar la distancia. Increíblemente, un partido que ganaba un abridor de comprobada calidad, es botado por el manager al desconfiar en su abridor. Nada le costaba haber dado un bateador más luego de tener a Tovar en la segunda. Si sacaba el inning evitaría lo que finalmente pasó. Los Rockies tenían hace dos semanas balance de 6-17 y cierran la serie contra Milwaukee con 12-20. Algo que se ve mucho mejor.

Although the Brewers made two in the ninth, they were not enough to close the gap. Incredibly, a game won by a proven starter is thrown away by a manager who distrusts his starter. It cost him nothing to have given an extra batter after the bases were cleared. If he got the inning out you would avoid what eventually happened. The Rockies were 6-17 two weeks ago and close the series against Milwaukee at 12-20. Something that looks a lot better.

     Milwaukee, por el contrario desmejoró a 18-13 y no se alejaron de los Piratas, justamente porque en su división todos han estado perdiendo. No sabemos que le depara en el futuro a los Rockies, pero en medio de las montañas rocosas, parece que seguiremos viendo drama en Denver. Y eso nos encanta mucho. Nos leemos por allí.

Milwaukee, on the other hand, slipped to 18-13 and did not pull away from the Pirates, precisely because everyone in their division has been losing. We don't know what the future holds for the Rockies, but amid the Rocky Mountains, it looks like we'll continue to see drama in Denver. And we love that very much. We'll read you over there.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png


P.S. English is not my native language, I apologize for that.
I used a web translator for English text (DeepL)


Las imágenes fueron intervenidas. Las estadísticas usadas son extraídas del sitio de la MLB.

The images have been intervened. Statistics used are taken from the MLB site.


     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png



0
0
0.000
8 comments
avatar

No ha sido la mejor temporada para los Rockies, pero ganar un partido de béisbol en el que logras deshacerte de un abridor que te estuvo dominando con relativa facilidad, entonces da a la medida que ganaste un excelente partido de béisbol

0
0
0.000
avatar

Concuerdo...y sí, el abridor estaba dominante pero el miedo del manager pudo más...yo le habría dado otro bateador más; pero lo sacó del montículo y el relevista permitió carrera con un movimiento ilegal.

Nunca sabe uno que pasará, pero yo le habría dado el chance.

Gracias por leer y comentar nuestro trabajo.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Estuvo emocionante ese juego, rato sin seguir el deporte. Pasaron varias cosas poco comunes durante el partido, pero lo mejor fue el protagonismo de los criollos. @tipu curate 2

0
0
0.000
avatar

Seguro, estimado amigo, pero de no haber sido por el manager de Milwaukee, tal vez los Cerveceros habrían podido ganar.

Creo que sacó el pitcher muy rápidamente...éste había sido dominante y estaba tirando una blanqueada hasta ese momento.

Gracias por visitar, leer y comentar nuestro blog.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Si mal no recuerdo, la mejor temporada de los rocosos fue en el 2009, cuando tenía los bates de Andrés Galarraga y Vinny Castilla y eso que han pasado buenos peloteros. Saludos

0
0
0.000
avatar

Así fue, además Dante Bichette, con el cúal se ganaron el apodo de los bombarderos de la calle Blake.

Gracias por comentar

0
0
0.000