Mi momento olímpico preferido: Rubén Limardo oro en Londres 2012 [ESP] // [ENG] My favorite Olympic moment: Rubén Limardo gold at London 2012 || INITIATIVE

avatar

      Cuando los chicos del team de curación me propusieron la iniciativa "Mi momento olímpico preferido" Sabía que participaría aunque mi entrada no fuera válida para los premios, por el obvio conflicto de interés. Pero había un no se qué en la propuesta que parecía atractiva, principalmente porque está abierta a todo aquel que desea participar y porque muchos de nosotros siempre atesoramos en la memoria proezas logradas por los atletas. Me gustó también que fuera la primera iniciativa propuesta por y para la comunidad.

When the guys from the curation team proposed to me the initiative "My favorite Olympic moment " I knew I would participate even though my entry would not be valid for the awards, because of the obvious conflict of interest. But there was a certain something about the proposal that seemed appealing, mainly because it is open to anyone who wishes to participate and because many of us always treasure in our memories feats achieved by athletes. I also liked that it was the first initiative proposed by and for the community.

      Para hablar de ese momento inolvidable, hay que colocar el lector en contexto: Venezuela había tenido varias participaciones notables en las olimpíadas, principalmente en boxeo y natación. Sin embargo la única medalla de oro ganada en unos juegos olímpicos por Francisco "Morochito" Rodríguez, se nos hacía eterna, porque las glorias siempre llegaban en forma de sub-campeonatos o terceros lugares. Venezuela estaba ávida de un triunfo por lo alto y Rubén Limardo Gascón se lo entregaría.

To talk about that unforgettable moment, we must put the reader in context: Venezuela had had several notable participation in the Olympics, mainly in boxing and swimming. However, the only gold medal won in the Olympics games by Francisco "Morochito" Rodriguez was eternal because the glories always came in sub-championships or third places. Venezuela was eager for a triumph on high and Rubén Limardo Gascón would deliver it.


pexels-tima-miroshnichenko-6538964.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Otra de las razones por las que es importante agregar contexto, era el deporte donde se obtuvo el triunfo: la espada individual. La esgrima había sido un deporte que al público venezolano le era ajeno. Acostumbrado como estábamos a figurar en otras disciplinas, Rubén comenzó a introducir a nuestros connacionales a las artes con la espada, desde que fue campeón mundial juvenil y nos enteramos colectivamente que acá, en Venezuela, había talento para regalar. Porque no sólo era él, sus compañeros también destacaban en las competencias regionales del ciclo olímpico (Juegos Bolivarianos y Panamericanos).

Another reason why it is important to add context was the sport where the triumph was obtained: individual épée. Fencing had been a sport that was alien to the Venezuelan public. Accustomed as we were to figure in other disciplines, Ruben began to introduce our fellow countrymen to the arts with the sword, since he was world youth champion and we learned collectively that here, in Venezuela, there was a talent to give away. Because it was not only him, his teammates also stood out in the regional competitions of the Olympic cycle (Bolivarian and Pan American Games).

      Su camino hasta el combate final estuvo más atestado de obstáculos, en el sentido que pudo haber quedado fuera del camino en los cuartos de final y en la semifinal. Pero el combate cumbre, ese que importa, lo ganó apenas sin pestañear: tuvo a su contrincante atrás por 14 a 7, es decir a un solo punto de ganar pronto. Pero el Noruego rectificó en una serie de tres puntos que parecía darle respiro. Finalmente llegó el toque para el 15 a 10 definitivo.

His road to the final bout was more crowded with obstacles, in the sense that he could have been out of the way in the quarterfinals and semifinals. But he won the top bout, the one that matters, without batting an eyelash: he had his opponent behind by 14 to 7, that is, just one point away from winning early. But the Norwegian rectified in a series of three points that seemed to give him some breathing space. Finally came the touch for the final 15 to 10.

      El ver a un paisano coronarse en Londres fue una alegría infinita. Acababa con años de sequía áurea y ganó con ninguna duda sobre su excelente condición como atleta. Londres sirvió de marco para que un Venezolano le dijera al país, con su performance: sí se puede. Un mensaje de reafirmación sobre las raíces patrias tan necesario para muchos, en un momento donde la identidad se nos había desdibujado.

To see a fellow countryman crowned in London was an infinite joy. He ended years of golden drought and won with no doubt about his excellent condition as an athlete. London served as a framework for a Venezuelan to tell the country his performance: yes, it can be done. A message of reaffirmation of the patriotic roots so necessary for many, at a time when our identity had been blurred.


Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      ¿Cual fue el legado de tamaña proeza? Aunque quisiera ser menos idealista, sembró la semilla de la inquietud por lo nuestro. Muchos niños tomaron su ejemplo y se combatía jugando en las calles. Esa misma pólvora provocó una matriculación extra en las escuelas de esgrima, que no eran muchas, pero fueron construidas algunas con el fin de explorar el talento. ¿Ha sido fácil conseguir apego por éste deporte? No lo creemos, principalmente porque se requiere de un equipamiento que muchos no pueden pagar.

What was the legacy of such a feat? Although I would like to be less idealistic, he sowed the seed of concern for what is ours. Many children took his example, and he fought back by playing in the streets. That same powder caused an extra enrollment in fencing schools, which were not many, but some were built in order to explore the talent. Has it been easy to get attached to this sport? We don't think so, mainly because it requires equipment that many cannot afford.

      Rubén Limardo se encuentra activo, al punto que consiguió su clasificación para los juegos que se realizan actualmente en Tokio, Japón. Tuvo que hacer muchos sacrificios para llegar allí, dentro de ellos, repartir pizzas en Polonia con el fin de mantenerse. Triste historia permanente de nuestros deportistas aficionados. Sobre sus posibilidades, la edad podría haber afectado aquellos reflejos de oro. Pero su indoblegable espíritu, podría dar la sorpresa de un modo insospechado. Fue un momento mágico que nos retrotrae a la épica de los elegidos.

Ruben Limardo is active, to the point that he qualified for the games currently being held in Tokyo, Japan. He had to make many sacrifices to get there, among them, delivering pizzas in Poland in order to support himself. Sad permanent story of our amateur athletes. On his chances, age could have affected those golden reflexes. But their unbendable spirit could give the surprise in an unsuspected way. It was a magical moment that takes us back to the epic of the chosen ones.

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png



0
0
0.000
19 comments
avatar

Tremenda participación de Limardo en Londres. Más aún al regalarnos esa alegría tan grande de una nueva medalla de oro para nuestro país. Saludos hermano

0
0
0.000
avatar

Pues fue un orgullo increíble, porque era un deporte relativamente desconocido y él lo colocó en el firmamento de opciones para el joven venezolano.

Un abrazo y esperamos tú participación.

0
0
0.000
avatar

Buenas tardes, amigo @fermionico y comunidad lectora. Me parece Excelente la iniciativa impulsada por @fulldeportes y todo su equipo, por lo que considero que se debería implementar algo similar con una frecuencia que pudiera ser semanal y que abarque todos los deportes. Por otra parte, me pareció muy bueno y relevante tu momento olímpico preferido dada la relevancia que tuvo dicha hazaña en nuestro país.

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu amable comentario, ví tu participación en la iniciativa y está bastante completa. Dude sobre si escribir sobre Vidal, dado que ese es mi deporte favorito, pero me decanté por Limardo por su significancia.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Es un honor para mí que se haya tomado la molestia de leer mi humilde trabajo, pero le aseguro que lo realicé con mucho cariño y pasión. Pudo haber quedado mejor en ciertos detalles de estética, pero soy nuevo en esto y todavía hay comandos que no manejo, pero confío en que poco a poco iré aprendiendo. Ahorita ya estoy trabajando en mi próximo post sobre deportes, el cual espero Usted pueda leer y compartirme sus apreciaciones.

Otra cosita: No ubico el discord de Full deportes, me puede compartir el link?

0
0
0.000
avatar

No tenemos Discord en "Full Deportes"

Creemos firmemente en la interacción por medio de la cadena de bloques. Si tiene preguntas puntuales, puede hacerlas en el chat de la comunidad donde serán respondidas. Tome en cuenta que las personas tienen diferentes momentos de conexión y sus preguntas pueden tardar en ser respondidas.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Perfecto amigo, mil gracias. Le comencé a seguir, espero no le moleste. De verdad muchas gracias por sus comentarios.

0
0
0.000
avatar

¿Por qué habría de molestarme? No crea en todo lo que oye por allí...saludos..!

0
0
0.000
avatar

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un trabajo de calidad, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

0
0
0.000
avatar

Saludos amigo @fermionico, gratos recuerdos con la presea dorada conseguida por Limardo, de mostrando sus grandes condiciones como atleta de alto rendimiento, y lo mejor de todo es de Venezuela.

0
0
0.000
avatar

Lamento no haber contestado a tiempo este comentario, generalmente uso una app de #Hive llamada Engage y no me avisó de éste; así mismo, quizás el comentario se disfrazó en algún grupo de votos masivo en los notificadores. Me disculpo por ello.

Sí, fue un momento mágico para el país y para cada Venezolano.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Hola amigo, esta iniciativa me gustó bastante, pero en esta ocasión le traigo una pregunta fuera del contexto de la publicación, esta mañana delegué 100 hp a la comunidad @fulldeportes y no pregunté si tenía que cumplir con algo antes de hacer eso, no hay ningún inconveniente o si?

0
0
0.000
avatar

Ninguno, gracias por ayudar a crecer nuestra comunidad.

Un abrazo..!

0
0
0.000
avatar

gracias a ustedes he crecido mucho, y mucho de lo que he aprendido lo aprendí aqui, saludos!!!

0
0
0.000
avatar

Créeme cuando te digo: es tu persistencia y ganas de mejorar lo que te ha llevado al lugar donde te encuentras, "Full Deportes" solo ha sido una comunidad facilitadora.

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Saludo señor @fermionico da tristeza que no se valore el trabajo de los atletas venezolanos. Por otro lado tiene razón en la Universidad tenian ese deporte como alternativa extra academica y los estudiantes no la seleccionaban porque no conocen este deporte.
Un abrazo.

0
0
0.000
avatar

My love for this game can't be over emphasized. I did partake in the game in high school alongside. I really enjoyed fencing. The day I saw it as a participating game at the Olympics, I was extremely glad. I wish to participate

0
0
0.000