MLB: Píldoras primaverales IV [ESP/ENG] || OPINION

avatar
(Edited)

      En nuestra crónica de ayer, omitimos adrede la posición de receptor, para darle un poco más de espacio en nuestro trabajo de hoy. Tal como lo aseguraba, Venezuela dejó de producir campo cortos en masa, tal como era la costumbre hasta finales de 2010. A principios de 2000, pareciera que el efecto "Baudilio Díaz" (otrora receptor del Caracas y quien murió trágicamente al ajustar una antena parabólica que le cayó encima), hizo que los niños quisieran jugar más en la receptoría. De allí, la cantidad de catchers de calidad que nuestro país ha puesto en las mayores y que se ve reflejado en el "Top 10" referido: William Contreras recibe las pelotas de los lanzadores de los Cerveceros de Milwaukee y ocupa el segundo lugar en el ranking, Gabriel Moreno hace lo propio con los DiamondBacks de Arizona y está estacionado en el sexto lugar del ranking. Pero no son los únicos receptores criollos de calidad que pululan en los terrenos norteamericanos.


ENGLISH VERSION (click here!)


     In yesterday's column, we deliberately omitted the receiver position to give it more space in today's article. As I mentioned, Venezuela stopped mass-producing shortfield radios, as was the custom until the end of 2010. In the early 2000s, it seemed that the "Baudilio Díaz effect" (referring to the former Caracas receiver who tragically died adjusting a satellite dish that fell on him) made children want to play more at the receiver. Hence the number of quality catchers our country has placed in the major leagues, reflected in the aforementioned "Top 10": William Contreras catches balls from Milwaukee Brewers pitchers and occupies second place in the ranking, while Gabriel Moreno does the same for the Arizona Diamondbacks and is ranked sixth. But they are not the only quality Venezuelan catchers playing in North American fields.


Moreno.jpg
Screenshot from Vídeo

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Salvador Pérez de los Reales de Kansas City, no fue considerado en el ranking, aún a sabiendas de la calidad indiscutible que le precede. Por supuesto, al entrar ya en una edad de veterano, quizás cercana al retiro, ya los reflectores no caen sobre él, pero sigue bateando mucho. De otro modo no sería el titular. Luego está Francisco Álvarez, el receptor de los Mets de New York, quien es todavía joven pero el bache del año pasado le pasó factura. Otro a mencionar es Freddy Fermín, titular de los Padres de San Diego, a quien su papel como suplente de Salvador en Kansas le alejó del ranking. Carlos Narváez, catcher de los Medias Rojas de Boston, cierra la cuenta de hombres titulares indiscutidos de la posición n° 2 en el diamante de juego. Luis Torrens (Mets) y Pedro Pagés (Cardenales) esperan su chance como suplentes de los titulares en sus respectivos equipos ¿Les parece suficiente calidad de exportación? Leo sus opiniones en el espacio para tal fin.


ENGLISH VERSION (click here!)


      Salvador Pérez of the Kansas City Royals wasn't included in the ranking, despite his undeniable talent. Of course, now that he's entering his senior years, perhaps nearing retirement, the spotlight isn't on him anymore, but he still hits well. Otherwise, he wouldn't be the starter. Then there's Francisco Álvarez, the catcher for the New York Mets, who is still young, but last year's slump took its toll. Another one to mention is Freddy Fermín, the starter for the San Diego Padres, whose role as Salvador's backup in Kansas City kept him off the ranking list. Carlos Narváez, catcher for the Boston Red Sox, rounds out the list of undisputed starters at position number 2 on the diamond. Luis Torrens (Mets) and Pedro Pagés (Cardinals) are waiting for their chance as backups to the starters on their respective teams. Do you think this is enough exportable talent? I'd love to hear your opinions in the space provided.


Rodríguez.jpg
Screenshot from Vídeo

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Demás está asegurar que es la posición más importante y exigente del béisbol, un cátcher estrella puede significar títulos de campeón. En otro orden de cosas, ayer, el salón de la fama latino anunció cinco nuevos integrantes. Entre ellos un venezolano. Se trata del "Kid" Francisco Rodríguez, otrora relevista estrella de los Angelinos, quien también jugó para Milwaukee, Filadelfia y Detroit. Salvó 437 juegos a lo largo de su carrera, estableciendo un registro en MLB aún vigente para una sola campaña (2008) de 62 juegos y acumulando un WHIP de 1.15 (boletos + hits por cada entrada lanzada). Sus oponentes le lograron batear apenas para AVE .207, una cifra que pone en perspectiva su EFE acumulada de 2.86. Uno de los primeros lanzadores con bola de humo auténtica (97 MPH), era un espectáculo en el morrito, dada la pasión con la que celebraba los poches que repartía. Jugar en la liga Americana, le dio la ventaja de no ser golpeado por un lanzamiento, ya que en aquel tiempo, los lanzadores de la Nacional bateaban. Y sus exageradas celebraciones podrían haber sido castigadas con lanzamientos al cuerpo. Tal vez era por eso que lo hacía. Más de una vez tuvo altercados por ello.

ENGLISH VERSION (click here!)


     It goes without saying that it's the most important and demanding position in baseball; a star catcher can mean championship titles. In other news, yesterday the Latino Baseball Hall of Fame announced five new inductees. Among them is a Venezuelan: "Kid" Francisco Rodríguez, the former star reliever for the Angels, who also played for Milwaukee, Philadelphia, and Detroit. He saved 437 games throughout his career, setting an MLB record that still stands for a single season (2008) of 62 saves and accumulating a WHIP of 1.15 (walks + hits per inning pitched). Opponents only managed a .207 batting average against him, a figure that puts his 2.86 ERA into perspective. One of the first pitchers with a true smokeball (97 MPH), he was a spectacle on the mound, given the passion with which he celebrated the strikeouts he dished out. Playing in the American League gave him the advantage of not being hit by a pitch, since at that time, National League pitchers batted. And his exaggerated celebrations could have been punished with pitches to the body. Perhaps that's why he did it. He got into altercations more than once because of it.


López.jpg
Screenshot from Vídeo

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Siguen las noticias malas cayendo sobre el elenco vinotinto que disputará el Clásico Mundial de Béisbol. Ésta vez, se supo del desgarro en el brazo de lanzar del abridor de los Mellizos de Minnesota Pablo López. Un abridor clave para el roster, Pablo salió de una sesión de bullpen que detuvo, al sentir molestia en el codo, en el campo de entrenamiento de los Mellizos en Fort Myer, FL. Luego de aplicar resonancia magnética al brazo, los médicos llegaron al diagnóstico y tendrá que someterse a una cirugía Tommy Jhon, la cual le sacará de circulación. Lamentable. Con la baja de Pablo, el cuerpo de abridores se queda con cinco naturales y habrá que buscar alguno que le sustituya en el roster. Todavía Venezuela tiene suficiente calidad de pitcheo en el bullpen, sin embargo, no nos podemos permitir perder más jugadores en esa posición si se desea trascender. Lo peor: las lesiones son parte integrante de ésta época del año, cuando el frío y el entrenamiento castigan un cuerpo que no se ha "calentado" para la larga temporada que le espera. Ojalá no existan más bajas.


ENGLISH VERSION (click here!)


     More bad news is piling up for the Venezuelan national team preparing for the World Baseball Classic. This time, news broke of a tear in the arm of Minnesota Twins starting pitcher Pablo López. A key starter for the team, Pablo left a bullpen session abruptly, feeling discomfort in his elbow, at the Twins' spring training facility in Fort Myers, Florida. After an MRI, doctors confirmed the diagnosis: he will have to undergo Tommy John surgery, which will sideline him. A real blow. With Pablo out, the starting rotation is down to five natural pitchers, and a replacement will have to be found. Venezuela still has enough quality bullpen depth, however, we can't afford to lose any more players at that position if we want to make a deep run. The worst part is that injuries are a common occurrence at this time of year, when the cold and the demands of training take their toll on a body that hasn't yet warmed up for the long season ahead. Hopefully there will be no more casualties.

     ¡Gracias por leer..! // Thank you for read..!

Las estadísticas usadas son extraídas del sitio de la MLB, las fuentes están imbuidas en la imagen.
The statistics used are extracted from MLB site, fonts are embedded in the image.
App para traducción // Translation App: Google Translator


Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

Tips address⚡️BTC: [email protected]


¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera
proporcionada por el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

Posted Using INLEO



0
0
0.000
4 comments
avatar

⚾ Wow, Pablo López’s injury is a big blow! How do you think Venezuela’s bullpen will cope now? 🤔💭

0
0
0.000
avatar

I don´t know...That's baseball: unpredictable

0
0
0.000
avatar

¡Felicitaciones!



Estás participando para optar a la mención especial de nuestra COMUNIDAD (Recompensa de 1 Hive), también has recibido 1 ENTROKEN.

1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD, apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Creación de cuentas nuevas de Hive aquí.

5. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA

0
0
0.000