Ohtani opaca las olimpiadas [ESP] // [ENG] Ohtani overshadows Olympics || OPINION

avatar
(Edited)

      La opinión pública japonesa fue encuestada sobre el desarrollo de las olimpiadas en su país. Las encuestas arrojaron como resultado que más de la mitad de los nipones, está en desacuerdo sobre la realización de la cita deportiva mundial. Entonces ¿hacia dónde tiene girada la mirada deportiva, la sociedad japonesa? Sí, no hay que ser muy listo: Shohei Ohtani. Hay demasiada locura en los medios nipones por lo que anda haciendo su coterráneo en los terrenos de las grandes ligas; no en balde, una de las razones por las que incluyeron al béisbol y al softbol en la programación de los juegos olímpicos, era que podrían obtener mayor interés del público. No ha sido así.

Japanese public opinion was surveyed on the development of the Olympics in their country. The polls showed that more than half of the Japanese people disagreed with the holding of the world sporting event. So, where does Japanese society's sporting outlook lie? Yes, you don't have to be very clever: Shohei Ohtani. There is too much madness in the Japanese media about what his fellow countryman is doing in the big leagues; not for nothing, one of the reasons why they included baseball and softball in the Olympic Games program was that they could get more interest from the public. This has not been the case.

      ¿Cómo culparlos? La temporada que Ohtani está tejiendo tiene ribetes de leyenda, en una época donde la especialización de los peloteros no tiene parangón. De hecho se pensaba que ya no se vería algo así desde los años 70' del siglo pasado cuando, definitivamente, los roles fueron separados y los relevistas tomaron una importancia que no tenían. Los equipos descubrieron que mantener un brazo en juego por demasiado innings les resultaba más costoso en términos de victorias, lesiones y dinero.

How can you blame them? The season Ohtani is weaving has the makings of a legend, in an era where the specialization of ballplayers is unparalleled. In fact, it was thought that we wouldn't see anything like this since the 1970s when the roles were definitively separated and relievers took on an importance they didn't have. Teams discovered that keeping an arm in play for too many innings was costing them more in terms of wins, injuries, and money.


kaleb-tapp-8SSiYJtXI7w-unsplash.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Y ayer de visita en Texas, Shohei demostró el porqué sus connacionales no pueden sacarle la vista de encima. Es verdad, el tipo no bateó como acostumbra y se encuentra estacionado con 37 jonrones desde hace más de ocho juegos; sin embargo, cuando no batea hace el trabajo por otro lado y ayer lanzó otra joya de seis episodios hilando su salida de calidad número 4 consecutiva. También es cierto que los Angels se encuentran a 11 juegos de la punta de su división, pero juegan para .500 y solo esperan el descalabro de Oakland y Seattle para ellos remontar. Tienen con que hacerlo y Ohtani les ha servido como stopper. Más, no creo que pueda hacer.

And yesterday on a visit to Texas, Shohei showed why his countrymen can't take their eyes off him. True, the guy is not hitting like he usually does and has been parked with 37 home runs for more than eight games; however, when he is not hitting he gets the job done on the other side and yesterday he pitched another six-episode gem in his fourth consecutive quality start. It is also true that the Angels are 11 games out of the lead in their division, but they are playing for .500 and are just waiting for Oakland and Seattle to slip up to get them back on track. They have the stuff to do it with and Ohtani has served as a stopper for them. More, I don't think he can do.

      Sí, les hemos hablado de su estampa imponente cuando se acerca a la caja de bateo; no obstante, eso jamás disminuye cuando se monta en el morrito ¿La razón? Es un pitcher controlado. Ayer ponchó a seis y no dió ninguna base por bolas. En los últimos 38.1 innings lleva 38 strikeouts y apenas 8 bases regaladas ¿no es un portento? No solo eso, cuando revisas sus últimas 15 salidas consigues que ha ponchado a 99 en 81.1 entradas lanzadas con apenas 31 bases por bolas, esa es una relación de 3 ponchados por cada base por bolas otorgada. Es increíble para alguien que es líder jonronero.

Yes, we've talked about his imposing stature when he steps up to the batter's box; however, that never diminishes when he gets on the mound. He's a controlled pitcher. Yesterday he struck out six and gave up no walks. In the last 38.1 innings he has 38 strikeouts and only 8 bases given away, isn't he a wonder? Not only that, when you review his last 15 starts you get that he has struck out 99 in 81.1 innings pitched with just 31 walks, that's a ratio of 3 strikeouts for every walk given up. That's incredible for someone who is a home run leader.

      ¿Cómo no catalogar a Ohtani como el firme candidato al JMV de ésta temporada? Solo un desastre lo impediría. Y es que invito a mi estimado lector para que vea su próxima salida. Entenderán de lo que estoy hablando. El tipo hace un wind-up muy lento, a mi modo de ver confunde al bateador, porque un movimiento así que anteceda a la píldora que envía a la goma, generalmente a 100 MPH en promedio, no puede ser algo agradable de enfrentar de parte de sus oponentes. Nadie lo dice. Pero creo, de verdad, que los toleteros de los Angels están aliviados de no enfrentarle.

How can we not rank Ohtani as a strong candidate for this season's MVP? Only a disaster would prevent it. And it is that I invite my dear reader to watch his next outing. You'll understand what I'm talking about. The guy does a very slow wind-up, to my way of thinking confuses the hitter, because such a move preceding the pill he sends to the rubber, usually at 100 MPH on average, can't be a pleasant thing to face from his opponents. No one says so. But I truly believe that Angels hitters are relieved not to face him.

Ohtani1.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Y es que usa todas las esquinas del plato para confundir al bateador, imagino como se relame su cátcher al saber que el lanzamiento que pida, va a parar donde él coloca la mascota. Y eso alivia la carga de trabajo de un receptor. El control es algo muy valioso porque saca de paso a los bateadores ¿Alguien recuerda a Greg Maddux? Algo parecido, pero con una velocidad terrible. Las únicas dos preocupaciones del equipo será como mantener a este portento saludable y el contrato a ofrecerle cuando se convierta en agente libre en 2.024.

And he uses all the corners of the plate to confuse the batter, I imagine how his catcher relishes knowing that the pitch he asks for is going to stop where he places the mascot. And that eases a catcher's workload. Control is a very valuable thing because it gets hitters out of the way. Does anyone remember Greg Maddux? Something similar, but with terrible speed. The only two concerns for the team will be how to keep this powerhouse healthy and the contract to offer him when he becomes a free agent in 2,024.

      ¿Podrá Ohtani mantener el ritmo? Por la experiencia que tengo, tarde o temprano tendrá que decidirse por un rol fijo. La juventud le acompaña. Pero los súper-atletas se cansan tarde o temprano. Son 162 juegos por temporada. Mientras, la razón para que los nipones repudien los juegos olímpicos y sigan a su nuevo héroe Shohei Ohtani es más que válida. Los tiempos han cambiado y los juegos tendrán que cambiar. Lo único que no queremos que cambie, es la salud de éste nipón, para que siga elevando el listón de los súper atletas.

Will Ohtanis be able to keep up? From the experience I have, sooner or later he will have to decide on a fixed role. Youth goes with him. But super-athletes get tired sooner or later. It's 162 games per season. Meanwhile, the reason for the Japanese to disown the Olympics and follow their new hero Shohei Ohtani is more than valid. Times have changed and the games will have to change. The only thing we don't want to change is the health of this Japanese so that he can continue to raise the bar for super athletes.

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png



0
0
0.000
1 comments