Unveiling the Mystery of Haunted Bellhart - Silksong |En-Es|

Silksong_30.gif


Hello Hive, my journey with Hornet, discovering the silksong, continues. Yes, I still die a lot, and everything is difficult. Nonetheless, I enjoy all the challenges, and I have been able to progress in the game's lore and regions. This time, I encountered a very creepy town called Bellheart. Tons of bugs are hung with spider silk threads throughout the town. That definitely made an impact, so I had to investigate. Here I share my discoveries playing this region and unveiling its mysteries.

! [spanish]
Hola Hive, mi viaje con Hornet, descubriendo la canción de seda, continúa. Sí, sigo muriendo mucho y todo es difícil. Aun así, disfruto de todos los desafíos y he podido progresar en la historia y las regiones del juego. Esta vez, me encontré con un pueblo muy espeluznante llamado Bellheart. Montones de bichos cuelgan con hilos de seda de araña por todo el pueblo. Eso definitivamente me impactó, así que tuve que investigar. Aquí comparto mis descubrimientos jugando en esta región y desvelando sus misterios.

Snapshot_66.PNG

I value the dark tone this area gives you to break the pattern. It shows a more raw side and, hopefully, a path the game will take in upcoming regions. It was a bit shocking to see all those bodies hanging from spider threads, but I also dig the bell decorations everywhere. I instantly noticed many establishments that could be available in the future. Bellhart is portrayed as the last stop before ascending into the holy city, where the first main objective lies. So it tells me I am closer to learn more about the lore the Silkong has to offer.

! [spanish]
Valoro el tono oscuro que esta zona te da para romper con el esquema. Muestra un lado más crudo y, con suerte, el camino que tomará el juego en las próximas regiones. Fue un poco impactante ver todos esos cuerpos colgando de hilos de araña, pero también me encantan las decoraciones de campanas por todas partes. Al instante noté muchos establecimientos que podrían estar disponibles en el futuro. Bellhart se presenta como la última parada antes de ascender a la ciudad sagrada, donde se encuentra el primer objetivo principal. Así que me indica que estoy más cerca de aprender más sobre la historia que Silkong tiene para ofrecer.

Snapshot_99.PNG

The area is quite small, actually, with many tunnels within the bells. I found a hermit below Bellhart, who told me the town became quiet suddenly. I promised to check on that predicament as I pass through to him and to my map provider. There are areas out of reach, and not the entire map is available from the beginning; So, exploration takes some minutes, and we quickly find the borders of a new neighbor area called Shellwood.

! [spanish]
El área es bastante pequeña, de hecho, con muchos túneles dentro de las campanas. Encontré a un ermitaño debajo de Bellhart, quien me dijo que el pueblo se quedó en silencio de repente. Prometí comprobar la situación al pasar junto a él y a mi proveedor de mapas. Hay zonas inaccesibles, y no todo el mapa está disponible desde el principio; así que la exploración nos lleva unos minutos, y rápidamente encontramos los límites de una nueva zona vecina llamada Shellwood.

Snapshot_70.PNG

Snapshot_71.PNG

Snapshot_73.PNG

Shellwood is a beautiful area completely covered in dark green with partial swamps. It is vast; It easily doubles Bellhart in size. In this region, we are looking for clues to discover what happened in that creepy town and why. As always, each area has at least one boss, so we headed that way. While exploring, we found a way to access Upper Bellheart, but the jump is too big, so we need a new skill or tool to reach the entrance.

! [spanish]
Shellwood es una hermosa zona completamente cubierta de verde oscuro con pantanos parciales. Es extensa; fácilmente duplica el tamaño de Bellhart. En esta región, buscamos pistas para descubrir qué sucedió en ese pueblo espeluznante y por qué. Como siempre, cada zona tiene al menos un jefe, así que nos dirigimos hacia allí. Mientras explorábamos, encontramos la manera de acceder a Upper Bellheart, pero el salto es demasiado grande, así que necesitamos una nueva habilidad o herramienta para llegar a la entrada.

Silksong_31.gif

The sister Splinter turned out to be easier than I thought. Her attacks are quite simple, and you have plenty of room to evade attacks and position yourself to deal some damage. I thought I would receive something special after this battle, but not really. The special element key to continuing the story lies elsewhere in Shellwood.

! [spanish]
La hermana Splinter resultó ser más fácil de lo que pensaba. Sus ataques son bastante simples, y tienes mucho espacio para evadir ataques y posicionarte para infligir daño. Pensé que recibiría algo especial después de esta batalla, pero no fue así. El elemento especial clave para continuar la historia se encuentra en otro lugar de Shellwood.

Snapshot_80.PNG

Snapshot_82.PNG

Cling Grip is the ability necessary to access the upper Bellhart. You can attack, slide on vertical walls, and jump from them. More and more, ability unlocking, tools, and gadgets give you the nostalgic feeling of an old platform game.

! [spanish]
Agarre Aferrado es la habilidad necesaria para acceder a la parte superior de Bellhart. Puedes atacar, deslizarte por paredes verticales y saltar desde ellas. Desbloquear habilidades, herramientas y dispositivos te da cada vez más la sensación nostálgica de un antiguo juego de plataformas.

Snapshot_87.PNG

Snapshot_88.PNG

Above the town of Bellhart, the first weaver awaits us. She already knows we are the child of Wyrm and Weaver. It didn't take long before the Widow attacked us, and the real boss fight began. The Widow uses her Threads to pull in bells and smash you with them while trying to find an opening to inflict serious cutting damage on you. It took me a while to learn her patterns, and both floating and gripping into the walls were extremely helpful during this fight.

! [spanish]
Sobre el pueblo de Bellhart, nos espera la primera tejedora. Ya sabe que somos hijos de Wyrm y Weaver. La Viuda no tardó mucho en atacarnos, y comenzó la verdadera pelea contra el jefe. La Viuda usa sus hilos para atraer campanas y golpearte con ellas mientras busca una abertura para infligirte un daño cortante severo. Me costó un poco aprender sus patrones, y tanto flotar como agarrarse a las paredes fueron de gran ayuda durante esta pelea.

Silksong_32.gif

Silksong_33.gif

As always, giving the final blow to a boss is the best part, but in this case, Hornet jumps on the Widow, stabs her sword in her chest, and begins binding. It looks like sucking the power out of the weaver. Quite satisfying. Once this is over, we enter again into some dream related to the Silksong.

! [spanish]
Como siempre, asestar el golpe final a un jefe es lo mejor, pero en este caso, Hornet salta sobre la Viuda, le clava la espada en el pecho y comienza a atar. Parece como si le absorbiera el poder a la tejedora. Bastante satisfactorio. Una vez terminado esto, volvemos a adentrarnos en un sueño relacionado con la Canción de Seda.

Silksong_34.gif

Every time we enter this vision of the weaver, we obtain a clearer image of it. Now, I was able to distinguish five weavers playing their spider-thread harps and following me from the shadows. The song always says Hornet is long-awaited by these people; it possibly means they see Hornet as some sort of savior or future ruler who will bring the weavers' race back to its glory.

! [spanish]
Cada vez que entramos en esta visión del tejedor, obtenemos una imagen más clara de él. Ahora, pude distinguir a cinco tejedores tocando sus arpas de hilo de araña y siguiéndome desde las sombras. La canción siempre dice que Hornet es largamente esperado por esta gente; posiblemente significa que lo ven como una especie de salvador o futuro gobernante que devolverá la gloria a la raza de los tejedores.

Snapshot_92.PNG

Lastly, we obtain the ability to use a spider thread attached to our weapon as a mandolin or harp. We play tunes in specific places to open the path for us. I can't wait to uncover more about the silksong and the destiny of hornet.

! [spanish]
Por último, obtenemos la habilidad de usar un hilo de araña unido a nuestra arma como mandolina o arpa. Tocamos melodías en lugares específicos para abrirnos camino. ¡Estoy deseando descubrir más sobre la canción de seda y el destino del Hornet!



@gaeljosser
All media taken directly from the game
Gif images made with Filmora Studio



0
0
0.000
3 comments
avatar

¿¡Morir con disfrute! Eso no es masoquismo? Jajaja. Te entiendo, me ha pasado con algunos juegos. Ya veo que te gustan este tipo de videojuegos, que son así tipo fantasía... también es impresionante cómo lo describes, sw ve que te gusta mucho y que realmente lo disfrutas.

Me encantó el GIF inicial y al mismo tiempo deja como esa sensación de querer saber qué está pasando. Yo decía y esa aguja qué 🤔 pero ya luego vi que teje melodías.

0
0
0.000
avatar

jajaja no es masoquismo, básicamente es ser gamer XD. Si está muy bueno; lo sufro y lo disfruto.

0
0
0.000
avatar

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🏅 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

0
0
0.000