Stahlross Tour Mannheim <-> Heidelberg DE/EN

Bonjour. Hab mit meinem bereiften Stahlross "Crazy Steelhammer" einen gechillten Ausritt nach Heidelberg unternommen. Begleitet wurde die Tour überwiegend von einem Himmel der so blau war, wie Harald Juhnke nach einer hart durchzechten Nacht. Nach einer ausgiebigen und äußerst hochprofessionellen Pause fiel kurz vor Heidelmountain ein Wolkenmeer über das Gebiet einher, gefolgt von einem stabilen Gegenwind. Doch dank der Power von 3-Wetter-Taft blieben meine fiese Friese und ich trotz Wetterumschwung standhaft 😆. Nachdem sich die Wolken aus dem Staub gemacht hatten gab es zum Abschluß noch einen hocherotischen Sonnenuntergang zu erhaschen.

Die Tour ging von Mannheim durch Seckenheim, Ilvesheim, Ladenburg, Heidelberg und von dort zurück Richtung Schwetzingen, Brühl, Rheinau bis nach Mannheim. Insgesamt peitschte ich mein Gefährt 57KM lang durch die Prärie und das ohne elektrische Unterstützung (ich schwöre auf Onkel Umuts Dönerbude).

[EN] Bonjour. I took a totally chilled bike ride to Heidelberg with my steel steed "Crazy Steelhammer". The tour was accompanied mostly by a blue sky. After an extensive an highly professiona break, a sea of clouds fell over the area shortly before Heidelberg, followed by a crispy headwind. But thanks to the power of 3-Weather Taft, my nasty frieze and I stood tall despite the weather change. After the clouds had made themselves out of the dust, there was a highly erotic sunset to catch at the end.

The tour went from Mannheim through Seckenheim, Ilvesheim, Ladenburg, Heidelberg and from there back towards Schwetzingen, Brühl, Rheinau to Mannheim. In total, I whipped my vehicle 57KM long through the prairie and without electric assistance (I swear on Uncle Umuts Kebab house).

Mannheim

Tourstart mit Hochspannung erwartet.
[EN] Tour start awaited with high tension.

Brückenschlag zwischen Mensch, Maschine und Muskelkater oder die trostlose Harz4-Edition von den Roten heißen Paprikas "Under The Bridge".
[EN] Bridging the gap between man, machine and muscle soreness or the cheap, bumbling edition of Red Hot Chili Peppers "Under The Bridge".


Seckenheim

An dem Ort wo einfach alles den Bach runter geht.
[EN] The place where everything just goes down the drain.


Ilvesheim

Einer der auszog, um Bullshitbingo-Weltmeister zu werden.
[EN] A red bull without caffeine who steps out on the dancefloor of the world to become a bullshit bingo master.

Eine gut vernetzte lokale Schafsbande, die zu allem bereit waren und wirklich nichts zu verlieren hatten.
[EN] A well located local sheep gang which were ready for anything and had nothing to lose.


Ladenburg

Im Land der hartgechillten Ganszeitarbeitslosen.
[EN] In the land of the hard-charging, full-time unemployed geese.

Was vielen in der heutigen Zeit fehlt... Ein klarer Durchblick und ein Rückrat. Hatte heute zufällig beides am Start.
[EN] What many people lack in this days... A clear view and a backbone. Fortunately, I had both with me today.

Sonne satt im ÜberFluss.
[EN] Sun stoned in overflow.

Hier eine echte Koryphäe die im "Blinde Kuh Game" Ihresgleichen sucht.
[EN] Here is a real living legend in the one and only "Blind Cow"-Game.


Heidelberg

Genau wie im Wilden Westen herrscht hier Goldgräberstimmung
[EN] There's a gold rush atmosphere
Just like in the Wild Wild West, there's a gold rush mood here

Notausgang hochprofessioneller Schleuserbanden.
[EN] Bird's eye view of a water lock.

Ent(e)geile Open-Air-Chillout-Lounge.
[EN] A fresh Open Air Chillout Lounge especially for ducks.

Konnte es mir nicht richtig erklären aber mein Weggefährte brauchte immer wieder mal eine kurze Verschnaufpause 😁.
[EN] Could not really explain it to myself but my companion needed a lot of short breaks 😁.

Sonne verteilt gegen Wolken ordentliche Schellen.
[EN] The sun beats the shit out of the clouds.

Wenn der keinen Vogel hat dann weiß ich auch nicht mehr weiter.
[EN] He's definitely not the early bird that catches the fucking worm.

Frontalansicht auf Heidelmountain-Bay.
[EN] Frontal view on Heidelmountain Bay.


Heidelberg Bahnstadt

Einleitung zu einer atemberaubenden, visuellen Arie.
[EN] Introduction to a stunning visual Aria.

Auch für den Himmel gilt "Zu viel UV-Strahlung verursacht Sonnenbrand".
[EN] "Too much UV radiation causes sunburn" applies to the sky as well.


Heidelberg Altstadt

Das Logo "Mann mit Pferd pikst Drachen fies ins Auge" des altehrwürdigen Ritter-Hotels.
[EN] The logo "Man with horse pokes dragon dirty in the eye" from the legendary knight-hotel.

Wer immer bis zum MAXimum geht und / oder zumindest die MAXimale Fallgeschwindigkeit einer heruntergelassenen Hose auf einem Pappdeckel berechnen kann, der ist hier wohl am besten aufgehoben.
[EN] If you always go for the MAXimum and / or if you at least can calculate the MAXimum falling speed of a dropped pair of pants on a cardboard lid, this is probably the best place to be.


Mannheim

Ankunft am Ende der Fahnenstange.
[EN] Arrived at the end of the tour.



0
0
0.000
10 comments
avatar

Sehr guter Post, gefällt mir. Wenn du den nicht schon in der Bikeworld gepostet hättest, würde ich sagen das du derartige Posts gern auch in der GmbH Community posten kannst. Du kannst allerdings auch gern einen Cross-Post in die GmbH machen, dein Humor im GmbH Feed wäre sehr erfrischend !WINE !BEER ;)

0
0
0.000
avatar

Hi mein Guter. "Gloße Fleude elfühlt mein Heelz" das der hier aufgetischte Schabernack dir wohlgesonnnen ist. Kommt diese Tage nicht oft vor. Macht dich um Welten symphatischer da bei Humor anscheindend auf ähnlicher Wellenlänge. Mach gerne einen Cross-Post und versuch mich auch mal in der GmbH. MFG.

0
0
0.000
avatar

Da war ich auch schon oft unterwegs. Sehr schön.

0
0
0.000
avatar

!WINE !LOLZ !LUV !BEER !PIZZA

0
0
0.000