Der Rattenfänger von Hameln I The Pied Piper of Hameln [DE/ENG]

avatar
(Edited)

Auf den Spuren des Rattenfängers von Hameln /

On the trail of the Pied Piper of Hamelin

3.png

Heute nehme ich Euch mit auf einen Streifzug durch Hameln. Durch die Rattenfängersage ist Hameln weltweit bekannt und empfängt viele Touristen in der historischen Altstadt.
Auf den Spuren des Rattenfängers kann man in der einmaligen Altstadt viele wunderschöne Bauten aus dem 16. Jahrhundert bewundern, die im Stil der Weserrenaissance errichtet wurden. Mit den prächtigen Bauwerken aus Fachwerk oder Sandstein wetteiferten damals die reichen Kaufläute Hamelns mit dem Landadel.
Die Altstadt hat wirklich einen ganz eigenen Flair und ist sehr sehenswert.

Today I'm taking you on a tour of Hamelin. Hamelin is known worldwide for the Pied Piper saga and welcomes many tourists to the historic old town.
Following in the footsteps of the Pied Piper, you can admire many beautiful buildings from the 16th century in the unique old town, which were built in the Weser Renaissance style. In those days, Hamelin's rich merchants competed with the landed gentry in the splendid half-timbered and sandstone buildings.
The old town really has a flair all of its own and is well worth seeing.

Rattenfängerstadt Hameln.jpg

DSC06248.JPG

DSC06239.JPG

Design ohne Titel 9.jpg

DSC06231.JPG


Die Rattenfängersage ist überall in der Stadt präsent, und man kann sich auf Spurensuche begeben. Rattensteine aus Bronze weisen den Touristen den Weg zu den wichtigsten Bauten und Sehenswürdigkeiten. Man begibt sich auf die Spur der Rätselhaften Kindesentführung im Jahr 1284.

The Pied Piper legend is present everywhere in the city, and you can go in search of traces. Bronze rat stones show tourists the way to the most important buildings and sights. You can follow the trail of the mysterious child abduction in 1284.

DSC06223.JPG

Die Rattenfängersage:
Laut der Sage gab es damals eine große Rattenplage in Hameln. Man engagierte einen Rattenfänger, der mit seiner Flötenmusik die Ratten aus der Stadt bis hin zur Weser lockte, in der sie dann ertranken. Bunting (Der Bunte) wurde er gennant, da er ganz bunt gekleidet war. Nachdem er das Rattenproblem beseitigt hatte, forderte er seinen gerechten Lohn ein. Die Stadtbewohner bezahlten ihn jedoch nicht, und jagten ihn aus der Stadt.
Aus Rache kehrte Bunting als Jäger verkleidet zurück in die Stadt und lockte die Kinder der Stadt mit seiner Musik in einen Berg, wo sie verschwanden.

The Pied Piper Saga:
According to legend, there was a great plague of rats in Hamelin at the time. A rat catcher was hired, who lured the rats out of the town to the Weser with his flute music, in which they then drowned. He was called Bunting (The Colourful One) because he was dressed in colourful clothes. After he had eliminated the rat problem, he demanded his just reward. The townspeople, however, did not pay him and ran him out of town.
In revenge, Bunting returned to town disguised as a hunter and lured the town's children into a mountain with his music, where they disappeared.

DSC06226.JPG


Das Rattenfängerhaus wurde 1602 im Baustil der Weserrenaissance erbaut und trägt seinen Namen aufgrund seiner seitlichen Inschrift auf einem Holzbalken:

"ANNO 1284 AM DAGE JOHANNIS ET PAULI WAR DER 26 JUNII DORCH EINEN PIPER MIT ALLERLEI FARVE BEKLEDET GEWESEN CXXX KINDER VERLEDET BINNEN HAMELEN GEBON TO CALVARIE BI DEN KOPPEN VERLOREN
(Im Jahre 1284 am Tage Johannis und Pauli war der 26. Juni durch einen Pfeifer mit allerlei Farbe bekleidet gewesen 130 Kinder verleitet in Hameln geboren zu Kalvarie bei den Koppen verloren)
"

The Pied Piper House was built in 1602 in the architectural style of the Weser Renaissance and bears its name because of its inscription on a wooden beam on the side:
" In 1284, on the day of St John and St Paul, the 26th of June, a piper dressed in all kinds of paint had lost 130 children born in Hamelin at Kalvarie bei den Koppen. "

(Quelle: Homepage von Hameln)

DSC06244.JPG

Design ohne Titel 14.jpg

Aktuell befindet sich ein indisches Restaurant in dem historischen Gebäude.

Currently, an Indian restaurant is located in the historic building.


Weiter den Rattenspuren folgend kommen wir am Rattenfängermuseum vorbei, welches sich auch in einem wunderschönen Gebäude befindet.
Ein paar Schritte weiter erreicht man dann den berühmten Rattenfängerbrunnen.

Continuing along the rat tracks, we pass the Pied Piper Museum, which is also located in a beautiful building.
A few steps further on, we reach the famous Pied Piper Fountain.

DSC06231.JPG

Design ohne Titel06234.jpg

Design ohne Titel 8.jpg


Dieses "neugierige Mädchen" befindet sich zwischen dem Rattenfängermuseum und dem Stiftsherrenhaus.

This "curious girl" is located between the Pied Piper Museum and the "Stiftsherrenhaus".

Design ohne Titel 12.jpg


Die folgende Skulptur in Form einer großen Litfaßsäule nennt sich "Öffnung des eisernen Vorhangs" und befindet sich unweit der Marktkirche St. Nicolai am Pferdemarkt. Der Bildhauer Wolfgang Dreysse verarbeitete in ihr den Wegfall der innerdeutschen Grenze und zeigt Begebenheiten aus dem Aufbruch nach der Grenzöffnung.

The following sculpture in the form of a large advertising pillar is called "Opening of the Iron Curtain" and is located not far from the market church of St. Nicolai on "Horse Market". The sculptor Wolfgang Dreysse used it to depict the disappearance of the inner-German border and incidents from the departure after the opening of the border.

Design ohne Titel 10.jpg

IMG_20220628_155548 - Kopie.jpg

Design ohne Titel 11.jpg


Es lohnt sich auch einmal in die kleineren Gassen rings um die Altstadt abzubiegen. Diese versprühen noch einmal ihren ganz eigenen Charme und man kann noch so einiges entdecken:

It is also worth taking a turn into the smaller alleys around the old town. They exude their very own charm and you can still discover a lot:

IMG_20220628_155726.jpg

Design ohne Titel5413.jpg

IMG_20220628_155305.jpg

DSC06273.JPG

Design ohne Titel 13.jpg


Zum Abschluss unseres Streifzuges durch Hameln ging es Richtung Pfortmühle. Diese wurde 1405 als Fischpforte angelegt und beherbergt heute das Stadtarchiv, das städtische Kulturbüro und ein Restaurant.

At the end of our tour of Hamelin, we headed for the "Pfortmühle". This was built in 1405 as a fish gate and today houses the town archive, the municipal cultural office and a restaurant.

DSC06282.JPG

DSC06280.JPG


Die Brücke, auf der eine große goldene Ratte als Wahrzeichen von Hameln thront, führt einen auf die Weserinsel "Werder", auf der sich ein schöner und großer Biergarten befindet, in dem man eine schöne Rast einlegen kann.

The bridge, on which a large golden rat is enthroned as the emblem of Hamelin, leads you to the Weser island "Werder", where there is a beautiful and large beer garden where you can take a nice rest.

DSC06276.JPG

Design ohne Titel 6279.jpg

DSC06279.JPG

DSC06285.JPG

DSC06286.JPG


Ich hoffe, Euch hat unser Streifzug durch die Rattenfängerstadt gefallen!

I hope you enjoyed our foray through the Pied Piper City!

THANKS FOR YOUR VISIT! (1).png


This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io


28/06/2022
10134
Fotografieren, Laufen, Tägliche Aktivität



0
0
0.000
10 comments
avatar

Ein gelungener Beitrag, ich kenne natürlich die Geschichte des Rattenfängers, allerdings kannte ich nicht dieses charmante Städtchen. Vielen Dank dafür :)

!LUV

0
0
0.000
avatar

Dankeschön 😃 "Charmantes Städtchen" trifft es sehr gut und dieses lässt die Geschichte des Rattenfängers wieder so richtig aufleben. Unser Sohn ist ganz aufgeregt den Rattenspuren auf dem Boden gefolgt 😉
!PIZZA

0
0
0.000
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!

***You received a special 20% vote for being a verified newbie! Newbie rewards apply to new verified actifit users on discord, and are given daily to 5 newbies for up to 60 days from the date of your verification ***
You have been rewarded 64.5 AFIT tokens for your effort in reaching 10134 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 0.96% upvote via @actifit account.


AFIT rewards and upvotes are based on your:

  • User rank: which depends on your delegated SP, accumulated AFIT tokens, rewarded post count, recent rewarded activity and owned AFITX.
  • Post score: which depends on your activity count, post content, post upvotes, quality comments, moderator review and user rank.

To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.

rulersig2.jpg
Chat with us on discord | Visit our website
Follow us on Twitter | Join us on Telegram
Download on playstore | Download on app store

Knowledge base:
FAQs | Whitepaper
How to signup | Maximize your rewards
Complete Actifit Tutorial
rulersig2.jpg
Actifit supports cross-chain decentralization. Support our efforts below:

0
0
0.000