Casper Ruud está de regreso. // ATP Estoril. [Esp - Eng]

avatar

Una de las cosas que amo del deporte, es cuando un atleta destacado regresa triunfal luego de alguna pausa o bajón en sus resultados; es como si todo volviera a la normalidad, no sin antes pasar por momentos críticos donde se pueden incluir motivos físicos y mentales. Tal es el caso del noruego Casper Ruud, quien ha reaparecido en el ATP-250 de Estoril, asumiendo con un gran compromiso su pre-clasificación como primer sembrado del torneo y demostrando en la pista, ese talento que le ha permitido estar en varias finales de GS.

One of the things I love about sport is when an outstanding athlete returns triumphantly after some pause or drop in their results; It is as if everything returned to normal, but not before going through critical moments where physical and mental reasons can be included. Such is the case of the Norwegian Casper Ruud, who has reappeared in the ATP-250 in Estoril, assuming with a great commitment his pre-classification as the first seed of the tournament and demonstrating on the track, that talent that has allowed him to be in several finals of GS.


KK2EJ-D1_400x400.jpg
Fuente

Hemos visto una temporada de altibajos para Casper, quien no ha logrado ese paso que le termine dar el puesto que se merece, pero a veces no solo merecer es suficiente. Aunque también ha pasado por lesiones y momentos de una aparente "nubosidad mental", donde no pudo concretar puntos y partidos que parecían accesibles, para el buen nivel y su excelente ranking (Nº5). Sin embargo Ruud está dando muestras de estar nuevamente en su máxima expresión tenística, irrumpiendo como máximo favorito en Portugal y el día de hoy se midió ante el vigente campeón, Sebastián Báez.

We have seen a season of ups and downs for Casper, who has not made that step that ends up giving him the position he deserves, but sometimes not only deserving is enough. Although he has also gone through injuries and moments of apparent "mental cloudiness", where he was unable to score points and games that seemed accessible, for the good level and his excellent ranking (No. 5). However, Ruud is showing signs of being at his peak tennis again, breaking into Portugal as the top favorite and today he was measured against the current champion, Sebastián Báez.

FtItdPfaAAARBhc.jpg
Fuente

El primer choque entre estos especialistas del tenis sobre arcilla, estuvo enmarcado en la ronda de cuartos de final de la 8va edición del evento luso; y la sola idea de verlos batallar sobre la superficie en la que mejor les va a ambos, me generó altas expectaciones de buen tenis. Esto no faltó desde el primer game, con el break por lado en pleno comienzo, aunque era Casper quien avisaba con unos tiros a velocidad centellante, tanto así que me parecía ver a Alcaraz o Sinner y esto me suponía el objetivo al que apuntan los entrenamientos del noruego.

The first clash between these clay tennis specialists was framed in the quarterfinal round of the 8th edition of the Portuguese event; and the mere idea of ​​watching them battle on the surface where they both do best gave me high expectations of good tennis. This was not lacking from the first game, with the break on either side right at the beginning, although it was Casper who warned with some shots at lightning speed, so much so that I seemed to see Alcaraz or Sinner and this was the objective for which the training sessions were aimed. from Norwegian.


Vi a Casper tratar de sortear las conocidas habilidades de "Sebita", sobre todo con pelotas liftadas (de pique alto), pero el bonaerense es valiente y contrarrestó muy bien con su fuerte drive invertido cruzado, planteando una buena batalla por imponer el dominio en el partido; incluso Báez le pilló son sendos tiros de revés en paralelo que desarmaron al rival, pero Ruud estaba apenas comenzando su ataque de distancias combinadas, porque le vi retroceder y luego entrar en la pista para acelerar con su poderoso forehand. Fue entonces cuando advertí que Casper estaba un paso adelante.

I saw Casper try to get around "Sebita's" well-known skills, especially with topspin balls (high spike), but the Buenos Aires native is brave and countered very well with his strong inverted cross drive, putting up a good battle to impose dominance in the match; even Baez caught him with backhand shots down the line that disarmed the opponent, but Ruud was just beginning his attack from combined distances, because I saw him step back and then enter the court to accelerate with his powerful forehand. It was then that I realized that Casper was one step ahead.

7VrzgKpA.jpgFuente

Sebastián obtuvo puntos importantes desde la distancia corta, no entiendo por qué no buscó más estas oportunidades, creo que era una ocasión ideal para imponer su ritmo y establecer una buena estrategia; sin embargo no fue así, Báez optó por aceptar el reto de velocidad cruzada y fue una mala decisión. Aunque fueron pequeños detalles, hubieran marcado la diferencia en ese primer set, porque Sebita estuvo muy bien al 5to y 6to games, pero dos errores no forzados le afectaron en su desempeño y eso le puede pasar a cualquiera.

Sebastián obtained important points from short distance, I don't understand why he didn't look for these opportunities more, I think it was an ideal opportunity to impose his rhythm and establish a good strategy; however it was not like that, Báez chose to accept the cross speed challenge and it was a bad decision. Although they were small details, they would have made the difference in that first set, because Sebita was very good in the 5th and 6th games, but two unforced errors affected his performance and that can happen to anyone.

FtIl_1uXoBcjv8I.jpgFuente

El quiebre de Ruud al 8vo, me hizo recordar los tie breaks de Báez ante Albot y Chacín, no le vi correr a los extremos y cedió espacios claves. Tampoco Casper se lo puso fácil, con tiros de forehand cruzado mordiendo las líneas y sosteniendo su servicio con autoridad, adelantándose por 6-3 en 40 minutos de fuego puro. Lamentablemente, la pelota estuvo en favor del escandinavo y en la segunda manga, esto no cambió en absoluto. Y no fue que Báez s3e haya venido a menos, sino que Casper se multiplicó en la pista, mostrando de nuevo ese tenis excelso que lo caracteriza.

Ruud's break at 8th made me remember Báez's tie breaks against Albot and Chacín, I did not see him run to the ends and he gave up key spaces. Casper didn't make it easy for him either, with crossed forehand shots biting the lines and holding his serve with authority, going ahead 6-3 in 40 minutes of pure fire. Unfortunately, the ball was in the Scandinavian's favor and in the second heat, this did not change at all. And it was not that Báez s3e has come to less, but that Casper multiplied on the court, showing again that excellent tennis that characterizes him.

Fs824PHXgAEkzyq.jpgFuente

Sebastián poco pudo hacer para evitar los quiebres al 1ero, 3ero y 5to games; donde le fue imposible sostener su propio servicio ante el de Oslo. Casper atacó todo lo que Báez puso sobre la pista y sus tiros fueron raudos y ceñidos a las líneas. No tengo mucho que decir de ese terrible 6-0 que detuvo el reloj en 80 minutos y que coloca a Ruud en semifinales, ante la sorpresa del francés Quentin Halys. Alguien que ha elevado su desempeño en los últimos meses y que pudo con Roberto Bautista y Dominic Thiem sin perder ningún set.

De manera que el potencial campeón de Estoril, sigue en la llave donde se ubican Báez, Halys y Ruud; siendo el enfrentamiento con el francés una eventual final adelantada. Sin dejar de lado el choque entre Miomir Kecmanovic y Marco Cecchinato, en la otra semifinal; ambas a disputarse el día de mañana en el Cascais Millenium de la capital lusa. Casper apunta al título y su buen tenis parece estar de regreso en pleno inicio de la temporada sobre arcilla en Europa.


Sebastián could do little to avoid the breaks in the 1st, 3rd and 5th games; where it was impossible for him to sustain his own service against that of Oslo. Casper attacked everything Baez put on the court and his shots were quick and tight to the lines. I don't have much to say about that terrible 6-0 that stopped the clock at 80 minutes and put Ruud in the semifinals, to the surprise of Frenchman Quentin Halys. Someone who has raised his performance in recent months and who was able to defeat Roberto Bautista and Dominic Thiem without losing a set.

So the potential Estoril champion is still in the key where Báez, Halys and Ruud are located; the confrontation with the French being an eventual early final. Without leaving aside the clash between Miomir Kecmanovic and Marco Cecchinato, in the other semifinal; both will be held tomorrow at the Cascais Millenium in the Portuguese capital. Casper is aiming for the title and his good tennis seems to be back at the start of the clay season in Europe.

Happy Holidays!.gif

La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
Traducido con www.Google.com.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
Translated with www.Google.com.
.

Happy Holidays!.gif

Copia de Copia de Copia de ¡Gracias por leer, comentar y compartir! (28).gif



0
0
0.000
3 comments
avatar

La-Colmena-Curie.jpg



¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.


0
0
0.000