El Único Sudamericano en Portugal. [Esp - Eng]

avatar
(Edited)


Resistencia Sudamericana en Portugal.

Este jueves se llevó a cabo otra emocionante jornada tenística, en las instalaciones del Club de Tenis de Estoril, de la ciudad lusa en Lisboa; correspondiente a la fase de cuartos de final, en busca de los cuatro mejores del torneo. El Millennium Estoril Open es un evento de categoría ATP 250, pero se está jugando con tanta intensidad, que pareciese uno de mayor jerarquía; sobre todo por las sorpresas y los choques entre jugadores de distintas generaciones, que han dejado de lado el tema del factor ranking.


South American resistance in Portugal.

This Thursday another exciting day of tennis took place at the Estoril Tennis Club, in the Portuguese city of Lisbon; corresponding to the quarterfinals phase, in search of the best four of the tournament. The Millennium Estoril Open is an ATP 250 category event, but it is being played with such intensity that it seems to be one of higher hierarchy, especially because of the surprises and the clashes between players of different generations, which have left aside the ranking factor.


FRhdPaqX0AAznA1.jpgFuente

Y a pesar de que los cuatro partidos de hoy, estuvieron a la altura y han cumplido las expectativas enalteciendo el torneo, (Auger-Aliassime vs Korda; Davidovich vs Tiafoe y Ramos vs Verdasco) he decidido centrar mi análisis en el choque entre el argentino Sebastián Báez y el francés Richard Gasquet. Dado los factores que se pusieron a prueba sobre la pista y obviamente, por mi simpatía y apoyo para con los pocos representantes latinos, en las competencias europeas que sirven de preparación del terreno, con miras al Roland Garros.

And although today's four matches were up to par and have met the expectations, enhancing the tournament, (Auger-Aliassime vs Korda; Davidovich vs Tiafoe and Ramos vs Verdasco) I have decided to focus my analysis on the clash between the Argentine Sebastian Baez and the Frenchman Richard Gasquet. Given the factors that were put to the test on the court and obviously, because of my sympathy and support for the few Latin representatives in the European competitions that serve to prepare the ground, with a view to Roland Garros.


Tuve muchas perspectivas esperanzadoras con la previa del compromiso, dado que el joven argentino de 21 años, posee un estilo aguerrido y es muy batallador en cada punto, actualmente ocupa la posición 59 del ranking y este año ha destacado desde la gira sudamericana sobre arcilla; y por el lado del francés, es un jugador experimentado y de gran trayectoria en el circuito. Además fue campeón en este torneo en el año 2015, justo con el cambio de nombre del evento. Gasquet está en el puesto 80 y a sus 35 años ha dado mil batallas, con su estilo depurado.

I had many hopeful prospects with the previous commitment, given that the young Argentine 21-year-old, has a tough style and is very battling in every point, currently ranked 59th in the ranking and this year has excelled since the South American tour on clay; and on the side of the French, is an experienced player with a great track record in the circuit. He was also champion in this tournament in 2015, just with the change of name of the event. Gasquet is ranked 80th and at 35 years old he has given a thousand battles, with his refined style.


gasquet-estoril-22.jpgFuente

Así que esta especie de batalla de estilos y de generaciones, captó mi atención; la fortaleza y explosividad del bonarense ante la paciencia y veteranía del galo. Estas variables comenzaron a dar sus frutos en el primer set, con un Gasquet precavido pero al acecho; estudiando a su rival y ensayando variedad de tiros, que iban desde el juego profundo hasta los ocasionales drop shot; este despliegue tomó por sorpresa a un Báez muy cargado hacia el fondo (es su distancia preferida), pero que se notaba sorprendido.

So this sort of battle of styles and generations caught my attention; the strength and explosiveness of the Bonarense against the patience and veteran of the Gaul. These variables began to bear fruit in the first set, with Gasquet cautious but on the lookout; studying his opponent and trying a variety of shots, ranging from the deep game to the occasional drop shot; this deployment took by surprise a very loaded Baez to the bottom (it is his preferred distance), but he was surprised.


Gasquet trajo consigo su fuerte servicio y logró quebrar en el segundo game; pronto sostendría con solidez para marcar el 3 - 0; y al cabo de unos minutos consiguió otro break que lo colocaba 5 - 1. Sebas pudo ajustar un poco al final y rompía al sexto game, pero su juego lifteado (pelotas altas) solo le sirvió para maquillar el inevitable 6 - 3. Pero desde el mismo arranque de la segunda manga, el argentino comenzó a calentar sus motores, abarcando cada rincón de la cancha, en una muy buena defensa; además pudo corregir su servicio y hacerlo más efectivo.

Gasquet brought his strong serve and managed to break in the second game; soon he would hold solidly to score the 3 - 0; and after a few minutes he got another break that placed him 5 - 1. Sebas could adjust a little at the end and broke in the sixth game, but his lifted game (high balls) only served him to make up the inevitable 6 - 3. But from the very beginning of the second set, the Argentine began to warm up his engines, covering every corner of the court, in a very good defense; he was also able to correct his serve and make it more effective.


FRh0MTeXMAAQoC5.jpgFuente

Otra de las claves de su feroz remontada, estuvo en su ajuste en la recepción de servicio; entonces el Gasquet dominante que logró 4 aces en el primer set, vio como el jovencito le devolvía con fuerza y colocación, todos sus tiros. A eso le llamo activarse, Báez no se amilanó y se lanzó al ataque, obteniendo buenos quiebres en el cuarto y sexto game; además de sostener su buen nivel de drive. Richard no encontraba qué hacer, lanzaba su drive rasante al cruzado y paralelo, pero había una pared albiceleste que no le dejaba pasar.

Another key to his fierce comeback was in his service reception; then the dominant Gasquet, who scored 4 aces in the first set, saw how the youngster returned all his shots with strength and placement. That's what I call activation, Baez did not get discouraged and went on the attack, getting good breaks in the fourth and sixth game; in addition to sustaining his good level of drive. Richard couldn't find what to do, he launched his drive flush to the crosscourt and parallel, but there was an Albiceleste wall that didn't let him pass.


El partido daba entonces un giro de 180 grados, porque Sebastián marcaba su ventaja de 5 - 1 (misma que tuvo Gasquet en el set anterior), para luego cerrar con un ace de autoridad. En ese momento pensé ¿Qué sucederá en el tercer game? entonces vi al argentino salir con el mismo ímpetu, cambiando sus tiros lifteados por bolas rasantes, con piques cerca de la red; ese cambio le permitió seguir presionando a su rival, hasta el punto de sorprenderle con un globo y adjudicarse el break al primer game. Pero no se podía confiar, porque Gasquet le devolvió el quiebre, para retomar la igualdad.

The match then took a 180-degree turn, because Sebastian took a 5-1 lead (the same that Gasquet had in the previous set), and then closed with an ace of authority. At that moment I thought: What will happen in the third game? Then I saw the Argentinean come out with the same impetus, changing his lifted shots for low balls, with picks near the net; this change allowed him to keep on pressuring his opponent, to the point of surprising him with a lob and winning the break in the first game. But he could not be confident, because Gasquet returned the break, to retake the equality.


Estoril Open_660x371_0.jpgFuente

El francés reaccionaba y recuperaba el nivel con el que arrancó el choque; pero a estas alturas el joven gaucho se mostraba como el dueño del court; corriendo de lado a lado y atacando con desbordante seguridad, así le vi golpear la bola en el noveno game, en el que consigue romper de nuevo; este sería el momento crítico para el francés. Que lamentó las pérdidas por errores no forzados. Mientras que Báez mejoraba su primer servicio y hacía daño con sus tiros paralelos; no obstante sería con un cambio de distancia, con el que descolocaba a su contrincante, para luego acertar otro tiro tangente a la línea lateral.

The Frenchman reacted and recovered the level with which he started the match; but at this point the young gaucho was the owner of the court; running from side to side and attacking with overflowing security, so I saw him hit the ball in the ninth game, in which he managed to break again; this would be the critical moment for the Frenchman. This would be the critical moment for the Frenchman, who regretted the losses due to unforced errors. While Baez improved his first serve and did damage with his parallel shots; however it would be with a change of distance, with which he dislodged his opponent, and then hit another tangent shot to the sideline.


Gasquet solo pudo ver pasar la pelota y observar la pizarra que marcaba el 3 - 6, 6 - 1 y 6 - 4 en una hora con 55 minutos de juego. Hoy el chico osado fue Sebastián Báez, quien pudo sobreponerse y sacar lo mejor de su garra tenística. El argentino fue de menos a más y su forehand al final, sonaba con una nitidez impresionante. Se convierte ahora en el único sudamericano en competencia y jugará en semifinales ante el español Albert Ramos Viñolas, a quien ha superado en las dos ocasiones que se enfrentaron este año. Otro duelo generacional prometedor y decisivo para ambos, aunque es el joven Báez quien está más motivado y enfocado. Con este logro ya se aseguró la inclusión en el top 50 y aún su camino en Estoril no temina.

¡Hasta la Próxima!

Gasquet could only watch the ball go by and see a scoreboard that showed 3 - 6, 6 - 1 and 6 - 4 in one hour and 55 minutes of play. Today the daring boy was Sebastián Báez, who was able to overcome and make the best of his tennis grit. The Argentinean went from less to more and his forehand at the end, sounded with an impressive clarity. He now becomes the only South American in the competition and will play in the semifinals against the Spaniard Albert Ramos Viñolas, whom he has beaten in the two occasions they met this year. Another promising and decisive generational duel for both, although it is the young Baez who is more motivated and focused. With this achievement he has already secured his inclusion in the top 50 and his road to Estoril is not over yet.

See you next time!

Happy Holidays!.gif

La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
Para Traducir el Texto he utilizado Deepl en su versión libre.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
To translate the text I have used Deepl in its free version.

Happy Holidays!.gif

Copia de Copia de Copia de ¡Gracias por votar, comentar y compartir! (28).gif



0
0
0.000
8 comments
avatar

Uno de mis deportes favoritos pero tengo tiempo sin verlo por no disponer de canal pero también desde que no está RF en el circuito, ya no es como antes la emoción de verlo jugar al igual que Serena William. En cuanto a este sudamericano espero que le haya bien en el torneo y tengo aspiraciones al título aunque como es bien sabido hoy en día hoy mucha competencia, jóvenes promesas mostrando grandes resultados. Buena reseña hermano, Saludos!

0
0
0.000
avatar

Hey amigo @franz54,

El tenis es un deporte maravilloso, puedes ver partidos vía streamming.
Rafa volvió de la lesión y se prepara para el Masters 1000 de Madrid. Sin duda hay talentos emergentes, aunque ninguno tan dominante como el Big 3; solamente Carlos Alcaraz ha mostrado ese nivel y espectacularidad (ojalá lo mantenga con los años).

Este chamo argentino es un guerrero, juega bien y se atreve. En estos momentos ya ganó el primer set contra Albert Ramos y están iniciando el segundo.

Saludos y Gracias por tu comentario y valoración hermano.

0
0
0.000
avatar

Estimado amigo @ksmith7 cuando nos referimos a un Suramericano compitiendo y ganando en tan importante deporte el tenis, también nos sentimos representados, mejor aún cuando se logran triunfos, como el Argentino Sebastián Baez, esperemos que en la próxima ocasión triunfe ante el español Albert Ramos Viñolas, cuya información con seguridad la tendremos en una próxima publicación, con sus resultados, luego de su realización. Gracias por mantenernos informados estimado amigo. Éxitos en tus publicaciones.

0
0
0.000
avatar

Claro que sí Don Omar, este muchacho se está luciendo en tierras europeas; ahora mismo es el único representante sudamericano, dada la eliminación ayer del chileno Alejandro Tabilo en Munich.

Báez acaba de concretar con el puño cerrado, uno de sus mejores partidos.
Ahora a esperar el resultado de esta tarde, entre Korda y Tiafoe.

¡Tenemos finalista argentino en Portugal!

Fuerte abrazo y gracias por estar al pendiente de mis publicaciones.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @ksmith7! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You made more than 1000 comments.
Your next target is to reach 1500 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Be ready for the 5th edition of the Hive Power Up Month!
Hive Power Up Day - May 1st 2022
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un trabajo de calidad, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

0
0
0.000
avatar

Gracias amigos de @chessbrotherspro, Muy agradecido por la valoración que ustedes han hecho de mi publicación.

Saludos fraternos

0
0
0.000