Rey en casa. // Carlos Alcaraz Campeón consecutivo en Madrid. [Esp - Eng]

Si de algo no tenía ninguna duda, era de la presencia de Carlos Alcaraz en la final de la reconocida Mutua Madrileña, en la cual hoy defendió y revalidó su título del año pasado y además, cumpliendo con la figura máximo favorito al "Back to Back", de los principales torneos tenisticos de su tierra (Barcelona y Madrid). No obstante, quienes han sorprendido a propios y extraños durante estas dos semanas, son dos de los 4 semifinalistas, encarnados en el chino Zhang zhizhen y el alemán Jan-Lennar Struff; quienes sobrepasaron por mucho las expectativas de este servidor y fanático del deporte blanco.

If I had no doubt about something, it was the presence of Carlos Alcaraz in the final of the renowned Mutua Madrileña, in which today he defended and revalidated his title from last year and also, checking with the top favorite figure to "Back to Back ", of the main tennis tournaments of his land (Barcelona and Madrid). However, those who surprised locals and strangers during these two weeks are two of the 4 semifinalists, embodied in the Chinese Zhang zhizhen and the German Jan-Lennar Struff; who far exceeded the expectations of this server and fan of white sports.

Fvj6DSBWwAIB2sO.jpegFuente

Y no es que considere poca cosa la hazaña de Carlitos, porque se trata de un performance maravilloso, impartiendo con inusual facilidad su dominio sobre el polvo de ladrillo español. El de Murcia ha dado cátedra de cómo ser el jugador que toma la iniciativa y desde el inicio de cada partido, se coloca en la posición del gato cazando al ratón. Con una mano privilegiada se deshizo de cuánto rival se le paró enfrente, desde Ruusuvuori, hasta Coric; y haciéndolo aún mejor ante Dimitrov, Zverev y Kachanov. Ante tal grupo de renombrados atletas, no se esperaba nada distinto ante un Struff que lo hizo fenomenal.

And it's not that I consider Carlitos' feat a small thing, because it is a marvelous performance, imparting his mastery over Spanish brick dust with unusual ease. The one from Murcia has given a lecture on how to be the player who takes the initiative and from the start of each game, he is placed in the position of the cat hunting the mouse. With a privileged hand, he got rid of how many rivals stood in front of him, from Ruusuvuori to Coric; and doing even better against Dimitrov, Zverev and Kachanov. Before such a group of renowned athletes, nothing different was expected before a Struff who did phenomenal.

También debo hacer justicia con el ya mencionado Zhizhen, cuya cruzada incluyó superar en partidos largos a Denis Shapovalov, Cameron Norrie y Taylor Fritz; con los que perdió el primer set pero se vistió de héroe para remontar y ganar en esos seis tie breaks consecutivos. Quizás por ese empleo a fondo, se vió disminuido ante el implacable Aslan Karatsev, que pudo romper su ritmo y desarticular el gran tenis que le valió a Zhang, ser el primer jugador chino en una semifinal de un torneo categoría Masters 1000. Esto es un gran logro histórico para este atleta y el tenis asiático.

I must also do justice to the aforementioned Zhizhen, whose quest included outplaying Denis Shapovalov, Cameron Norrie and Taylor Fritz in long matches; with whom he lost the first set but dressed as a hero to come back and win in those six consecutive tie breaks. Perhaps because of that in-depth employment, he was diminished by the relentless Aslan Karatsev, who was able to break his rhythm and dismantle the great tennis that earned Zhang, being the first Chinese player in a semifinal of a Masters 1000 category tournament. This is a great historical achievement for this athlete and Asian tennis.


IMG_20230507_182928.jpg


Captura desde mi teléfono móvil.


Entonces, si lo de Zhizhen ha sido asombroso, también lo de Jan-Lennar lo es; lo del segundo mejor alemán del ranking, siempre ha destacado en las competiciones por equipo y tiene una reconocida trayectoria en el circuito, pero creo que ésta es de las mejores presentaciones del hermano. Y no solo se trata de verle recuperado de su físico, sino que además se atrevió a jugar con gallardía, buscando sorprender con tiros y jugadas inesperadas. Jan-Lennar mantuvo su nivel en 9 partidos, al venir desde la etapa clasificatoria y enfrentó 2 veces al complicado Karatsev, algo sencillamente aplaudible.

Pero no su exitosa participación no se quedó allí, también fue el artífice de cortar con la racha de Dusan Lajovic, el argentino Pedro Cachín, al norteamericano Ben Shelton y el griego Stefanos Tsitsipás. Es decir , lo de Struff no fue producto de la suerte o casualidad, sino de un jugador que hizo lo correcto en cada situación y ante rivales del más alto nivel. Por ello, cuando Jan-Lennar ganó el segundo set ante un poderoso y excelso Alcaraz, supe que era un finalista que salió a batallar, logrando junto a Emil, ser los únicos en poder arrebatarle un set al "Maestro" español.

So if Zhizhen was amazing, Jan-Lennar is amazing too; the second best German in the ranking, he has always excelled in team competitions and has a recognized track record on the circuit, but I think this is one of the brother's best performances. And it's not just about seeing him recover from his physique, but also that he dared to play gallantly, seeking to surprise with shots and unexpected plays. Jan-Lennar maintained his level in 9 games, coming from the qualifying stage and faced the difficult Karatsev twice, something simply applaudable.

But his successful participation did not stop there, he was also the architect of ending the streak of Dusan Lajovic, the Argentine Pedro Cachín, the American Ben Shelton and the Greek Stefanos Tsitsipás. In other words, what happened to Struff was not the product of luck or chance, but of a player who did the right thing in every situation and against top-level rivals. For this reason, when Jan-Lennar won the second set against a powerful and sublime Alcaraz, I knew that he was a finalist who came out to battle, managing, together with Emil, to be the only ones to be able to snatch a set from the Spanish "Maestro".

GuYkrCEg.jpg
Fuente

La final de hoy no ha podido estar mejor, porque si alguien sintió aburrimiento cuando Carlos rompió el 1er game "pensando que sería una barrida", se equivocó; Jan-Lennar mostró disciplina y un gran juego sobre la red. Nunca bajó los brazos y haber llegado desde el lucky loser hasta la final, pareció un espejismo. El veterano de 33 años movió muy rápido sus piernas, usó de maravilla su revés en paralelo y osó meterse en la pista para restar el servicio rival (incluso jugando al saque y volea, tan poco común en esta superficie). Struff recuperó el quiebre al 4to, pero no pudo evitar el 6-4 en 52 minutos.

Pero la segunda manga nos decía que el espectáculo no acababa, porque el alemán seguía dando sorpresa, quebrando en cero a Carlos ¡Y vaya que es difícil hacerlo ja,ja,ja! Y que el público viera abajo 0-3 a su nuevo ídolo era digno de asombro. Jan-Lennar no aflojaría el acelerador y cerró con un 6-3 refrescante. Creo que Struff nos dejó un libreto muy bien diseñado de cómo complicar el juego de Carlitos; más allá del resultado, porque en el 3er set salió a relucir la capacidad de Alcaraz para ajustarse a las dificultades, eso hizo la diferencia hoy, porque el español demostró su jerarquía.

Today's final couldn't have been better, because if anyone felt bored when Carlos broke the first game "thinking it would be a sweep", they were wrong; Jan-Lennar showed discipline and a great game over the net. He never gave up and having made it from the lucky loser to the final seemed like a mirage. The 33-year-old veteran moved his legs very quickly, used his down-the-line backhand wonderfully and dared to enter the court to subtract the opponent's serve (even playing serve and volley, so rare on this surface). Struff recovered the break at 4th, but couldn't prevent making it 6-4 in 52 minutes.

But the second set told us that the show was not over, because the German continued to surprise, breaking Carlos to zero. And wow, it's hard to do it ha ha ha! And that the public saw their new idol down 0-3 was astonishing. Jan-Lennar wouldn't let up on the throttle and closed with a refreshing 6-3. I think Struff left us a very well designed script on how to complicate Carlitos' game; beyond the result, because in the 3rd set Alcaraz's ability to adjust to difficulties came to light, that made the difference today, because the Spaniard demonstrated his hierarchy.


IMG_20230507_183011.jpg


Captura desde mi teléfono móvil (Jan-Lennar al servicio).


Ciertamente, Carlos sigue demostrando su dominio en cualquier escenario y aunque se vió superado en el 2do ser, consiguió descifrar la debilidad de su oponente. Alcaraz atacó con tiros al cuerpo de Struff y aunque pueda parecer poco respetuoso, le dió los resultados que necesitaba. Además de seguir usando esa finta casi irreal al ejecutar su drop shot desde la línea de fondo. Fueron 2 horas y 25 minutos de emoción y buen tenis, el marcador quedaba en 6-4, 3-6 y 6-3 para el joven de 20 años que levanta su cuarto título del año y 10mo de su meteórica carrera. ¡Felicidades Maestro Campeón!

Certainly, Carlos continues to demonstrate his dominance in any scenario and although he was outclassed in the second set, he managed to figure out his opponent's weakness. Alcaraz attacked Struff with body shots and although it may seem disrespectful, it gave him the results he needed. In addition to continuing to use that almost unreal feint when executing his drop shot from the baseline. There were 2 hours and 25 minutes of emotion and good tennis, the score was 6-4, 3-6 and 6-3 for the 20-year-old who lifted his fourth title of the year and the 10th of his meteoric career. Congratulations Master Champion!

IMG_20230508_012228.jpg

Captura desde mi teléfono móvil.

Happy Holidays!.gif

La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
Traducido con www.Google.com.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
Translated with www.Google.com.
.

Happy Holidays!.gif

Copia de Copia de Copia de ¡Gracias por leer, comentar y compartir! (28).gif



0
0
0.000
2 comments
avatar

Mi estimado amigo @ksmith7 eres el especialista por excelencia del deporte blanco por acá en la comunidad. Y hasta maestro eres porque he venido aprendiendo tenís gracias a tus publicaciones

0
0
0.000
avatar

¡Caramba! Agradecido por tus palabras estimado amigo @karlex77, en realidad me considero solo un fanático (ferviente) de este maravilloso deporte que es el tenis.

Es un placer y un privilegio, poder compartir algo de lo que poco he aprendido en este andar.

Gracias y saludos!

👍🏽🇻🇪👍🏽

0
0
0.000