Dia 17. Un entrenamiento de velocidades atropelladas.



d5BHl93tpypv1q9V_19059.webp
6gWVxbCwir36n0yK_19057.webp
B0aTg0JUJUMEEKIW_19058.webp
6goLT3sHBBaed8PN_19056.webp
sUUJZXHPoORz096H_19055.webp
Z2fyp2ROeC6OJXVK_19054.webp
3V1EqB3DIrtIJw6D_19053.webp
adNDtDpo2X2hji6r_19052.webp
EdA3S9gkhkrTDMYX_19051.webp
7eLPMrcnkfLGAEcK_1905.webp

Saludos amigos

Greetings friends

Dia Lunes, comienzo de semana, con un dia de descanso ideal para realizar el entrenamiento de velocidades largas. Mi entrenamiento de este dia si que estuvoi bien atropellado, primero el clima de lluvia estuvo todo el dia no paro de llover, lo que impido de forma radical el entrenamiento de velocidades en el estadium, ya que como es un estadium de tierra el suelo se pone muy resbaladizo, y han sido varios dias de lliuvia sin parar. Salimos un poco mar gtarde de lo normal mi esposo y yo a entrenar esperando que dejara de llover. Para realizar este entrenamiento de velocidades largas fuimos a una avenida larga cerca de casa. Calentamos desde casa aproxomadamente 11,59 kilometros. Al llegar al inicio de la avenida comenzamos bien las velocidades planificadas de 1 kilometros, nos recuepramos en tres minutos, luego seguimos con la segunda serie, bueno aqui comenzpo el caos, esl proximo tramo estaba bien resbaladizo, yo comence a frenar asi que esta velocidad se convirtio en un kilometro de trote normal.
Monday, beginning of the week, with an ideal rest day for long speed training. My training this day was a bit of a mess, first the rainy weather was all day long, which prevented radically the speed training in the stadium, because as it is a dirt stadium the ground gets very slippery, and it has been several days of non-stop rain. My husband and I went out a little bit later than usual to train waiting for the rain to stop. For this long speed training we went to a long avenue close to home. We warmed up from home for about 11.59 kilometres. When we arrived at the beginning of the avenue we started the planned speed of 1 km, we recovered in three minutes, then we continued with the second series, well here began the chaos, the next stretch was very slippery, I started to slow down so this speed became a normal jogging kilometre.

Para la tercera serie, fuimo de regreso por el otro lado de la avenida a ver si no estaba tan resbaladizo el pavimento, bueno estaba menos, pero aqui el problema fueron los carros, mucho trafico, ademas que de repente paraban, y bueno entre en panico, el pavimento resbaladizo y el trafico, ya descontrolo mi mente, asi que fraccione este tramo de 1 kilometrpos en dos de 400 metros, la cuarta y ultima serie, estuvo algo mejor, la pude hacer continua, pero ya un poco frenada, al terminar esta serie trote a casa en zona de recuperacion. Y si que me senti hoy alsaboteada en mi entrenamiento, pero bueno gracais a Dios todo fluyo bien sin nada que lamentar, uno se cuida mucho de alguna caida que nos cause alguna lesion que son bien delicadas para nosotros los corredores.

For the third series, we went back on the other side of the avenue to see if the pavement was not so slippery, well it was less, but here the problem was the cars, a lot of traffic, plus they suddenly stopped, and well I panicked, the slippery pavement and the traffic, it was already out of control my mind, so I split this stretch of 1 km in two of 400 meters, the fourth and last series, was a little better, I could do it continuous, but already a little slowed down, at the end of this series I jogged home in recovery zone. And if I felt today alsaboteada in my training, but good gracais to God everything flowed well without anything to regret, one takes care of much of some fall that causes us some injury that are very delicate for us runners.

Y llegando a casa, el tiempo estaba super oscuro, ya venia nuevamente elchapatrron de agua, gracais a dios no nos sorprendio en el entrenamiento porque aqui si hubiera sido saboteo total jejeje. Y seguimos preprarandonos para nuestro proximo reto junto a HIVERUN.


And arriving home, the weather was super dark, and the water was coming again, thank God it didn't surprise us in the training because here it would have been total sabotage hehehe.... And we are still preparing for our next challenge with HIVERUN.




Hasta la próxima amigos.


See you next time friends.



Todo el contenido es de mi autoría y las imágenes son de mi propiedad
Fotos fueron tomadas con mi HONOR X6a Plus
Separador editado en Canva
Traducido con Deepl

All content is my own and the images are my property.
Photos were taken with my HONOR X6a Plus
Translated with Deepl
Publisher edited in the application Canva


Puedes chequear mi actividad en Strava


You can check my activity at Strava


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
7 comments
avatar

A veces es necesario pensar en nuestra salud o seguridad, una resbalada puede arruinar todo.. Y aunque no hiciste el entrenamiento perfecto no perdiste el día así que felicidades

0
0
0.000
avatar

Saludos amiga, si asi es, no estamos para alguna lesion debemos cuidarnos, primero la seguridad. Bendiciones.

0
0
0.000
avatar

Saludos, ésta es una de las mejores formas de mantenerse motivado y activo.

!LUV

0
0
0.000