De vuelta a los entrenamientos // Back to training

De vuelta a los entrenamientos.png

El día de ayer acudí una vez más a un partido de entrenamiento con el Colegio de Contadores Públicos. Estoy tratando de integrarme con la mayor frecuencia posible a estos entrenamientos ya que quiero mejorar mi forma física para futuros partidos que ya están programados. En esta oportunidad, solo pudimos acudir cinco de los jugadores al entrenamiento, pero fue suficiente para poder formar el equipo. Sucede que los días de semana se hace complicado para algunos por temas de trabajo y familia, acudir a los entrenamientos.

Para este entrenamiento, regresé luego de muchos años a una cancha muy conocida de la ciudad de Maracay. Quienes son de esta ciudad, conocen perfectamente la cancha o el estadio Julio Bracho, uno muy conocido por ser el centro de muchos eventos importantes e incluso oficiales. Tal vez habían pasado diez años desde la última vez que había jugado en esa cancha, la recuerdo con mucha estima ya que allí jugué algunos torneos en los cuales sentí con mucho entusiasmo este deporte que tanto me gusta.

Yesterday, I went to another training match with the Association of Public Accountants. I am trying to attend these training sessions as often as possible because I want to improve my physical condition for future matches that are already scheduled. On this occasion, only five of us players were able to attend the training session, but it was enough to form a team. It turns out that on weekdays it is difficult for some to attend training due to work and family commitments.

For this training session, I returned after many years to a well-known field in the city of Maracay. Those who are from this city know the Julio Bracho field or stadium very well, as it is well known for being the center of many important and even official events. It had been perhaps ten years since I had last played on that field, and I remember it fondly because I played in some tournaments there where I felt a great deal of enthusiasm for this sport that I love so much.

IMG_20251016_182849.jpg

IMG_20251016_182745.jpg

IMG_20251018_105455.jpg

Este partido de entrenamiento lo jugamos con unos chicos locales quienes eran mucho más jóvenes que nosotros, pero, por fortuna, nuestra experiencia fue lo que probablemente hizo que saliéramos victoriosos, pudimos ganar el partido 8 a 7. El partido estuvo bastante cerrado y físicamente bastante exigente, ya que al ser el equipo rival muchachos muy jóvenes, eso incrementaba la exigencia física y requería que tuviéramos la mayor resistencia posible. De las veces que hemos ido a practicar y a jugar, creo que en esta fue en la que más nos compenetramos como equipo, jugamos con mayor toque de pelota, jugamos con mayor rotación, jugamos con muchos más pases que en veces anteriores, y creo que eso hizo que pudiéramos sacar el partido adelante, el cual, como ya mencioné, era bastante exigente físicamente.

Me sentí bastante bien, mucho mejor que en otras ocasiones, aguanté mucho más el ritmo de partido, lo di todo hasta el final, muy pocas veces caminé la cancha, siempre me mantuve activo, corriendo; cuando el cansancio hacía mella, administraba, pero nunca dejé de correr.

We played this training match against some local boys who were much younger than us, but fortunately, our experience was probably what led us to victory, and we won the match 8-7. The match was quite close and physically demanding, as the opposing team was made up of very young boys, which increased the physical demands and required us to have the greatest possible endurance. Of all the times we have gone to practice and play, I think this was the one where we gelled the most as a team. We played with more ball control, we played with more rotation, we played with many more passes than on previous occasions, and I think that enabled us to win the game, which, as I mentioned, was quite physically demanding.

I felt pretty good, much better than on other occasions. I kept up with the pace of the game much longer, gave it my all until the end, rarely walked the field, and always stayed active, running. When fatigue set in, I managed my energy, but I never stopped running.

IMG_20251016_182647.jpg

Gemini_Generated_Image_s2gbv3s2gbv3s2gb.png

La próxima semana tendremos un partido amistoso, pero bastante serio, contra el gremio de los periodistas, un gremio que tiene un equipo de fútbol ya formado, quienes ya se conocen, juegan con bastante regularidad, y eso, sin duda, será un reto para nosotros, ya que a pesar de que el equipo de fútbol sala del Colegio de Contadores tiene ya cierto tiempo, muchos estamos integrándonos, y en ese sentido aún no estamos totalmente compenetrados como equipo. Sin embargo, he podido notar que cada jugador tiene sus aptitudes muy positivas, y que lo que resta en ese sentido es jugar con más frecuencia para ir conociéndonos las virtudes de cada uno para así explotarlas en la cancha.

El juego contra el gremio de los periodistas será el día martes en una cancha techada con tabloncillo, con dimensiones mucho más grandes. Será un juego especial para mí, ya que nunca he tenido la oportunidad de jugar sobre tabloncillo, así que, en ese sentido, tengo muchas expectativas. Mi experiencia en ese juego, por supuesto, la compartiré en esta comunidad; trataré de documentar lo mejor posible ese partido de entrenamiento del cual estoy muy emocionado por poder jugar y colaborar con el equipo lo más que pueda.

Seguiré acudiendo a estos partidos de entrenamiento ya que sé que me ayudarán a fortalecer el físico y la resistencia para lo que es este deporte tan exigente. Asimismo, me permitirá retomar el ritmo futbolístico que una vez tuve y que lo tengo en la mente, pero que es importante complementar con fortaleza física y resistencia. Fue un gusto compartir. Nos vemos en una próxima oportunidad.

Next week we have a friendly match, but it will be quite serious, against the journalists' union, a union that already has a soccer team, whose members know each other and play quite regularly. This will undoubtedly be a challenge for us, because although the College of Accountants' indoor soccer team has been around for some time, many of us are still integrating, and in that sense we are not yet fully attuned as a team. However, I have noticed that each player has their own positive skills, and what remains in that sense is to play more often to get to know each other's strengths so that we can exploit them on the court.

The game against the journalists' union will be on Tuesday on a much larger indoor court with hardwood flooring. It will be a special game for me, as I have never had the opportunity to play on hardwood, so in that sense, I have high expectations. I will, of course, share my experience of that game with this community; I will try to document that training match as best I can, as I am very excited to be able to play and contribute to the team as much as possible.

I will continue attending these training matches because I know they will help me build up my physical strength and endurance for this demanding sport. It will also allow me to regain the soccer rhythm I once had and still have in mind, but which is important to complement with physical strength and endurance. It was a pleasure to share. See you next time.

sep.png

- Herramientas usadas y créditos // Used tools and credits:

- Translator: DeepL Translate

banner2.png



0
0
0.000
1 comments
avatar

Ajá; ya vas agarrando forma y aquí se impuso la experiencia sobre la juventud. En poco tiempo jugarás mejor cada día y esperamos ver un encuentro oficial. Saludos y para adelante.

0
0
0.000