"Back 2 Back" [ES - EN]

En la ciudad de Yeda, Arabia Saudita, se disputó la Cuadragésimo Segunda Edición de la Supercopa de España, que por cuarta ocasión consecutiva, la final la disputaron los dos clubes más importantes del fútbol español, me refiero al FC Barcelona y Real Madrid, y en donde el club catalán nuevamente se proclamó campeón al derrotar a su clásico rival en un encuentro sumamente emocionante, ya que hubo goles, competitividad y lamentablemente la innecesaria polémica.
ENGLISH VERSION (click here!)
The 42nd edition of the Spanish Super Cup was held in the city of Jeddah, Saudi Arabia. For the fourth consecutive time, the final was contested by the two most important clubs in Spanish soccer, FC Barcelona and Real Madrid, and where the Catalan club was once again crowned champion after defeating its classic rival in an extremely exciting match, as there were goals, competitiveness, and, unfortunately, unnecessary controversy.

En un encuentro en donde la previa indicaba que existiría una notoria diferencia entre ambos equipos por su actualidad futbolística, la realidad fue que los dos clubes demostraron competitividad, lo cual brindó un espectáculo lleno de emociones, aunque es cierto que hubo factores que influyeron en lo igualado de la final. No había ninguna duda que el Barça de Flick llegaba como favorito al mantener una racha de victorias que lo impulso a recuperar el liderato de La Liga y eso es la gran actual diferencia contra el Real Madrid de Alonso que después de El Clásico ganado en octubre pasado, ha perdido puntos y ofreció un mal juego lo cual llevó a crear un ambiente dubitativo entre sus aficionados que justamente para este encuentro esperaban que su equipo perdiera de una manera lamentable así como ocurrió en la final de la pasada temporada.
ENGLISH VERSION (click here!)
In a match where the preview indicated that there would be a noticeable difference between the two teams due to their current form, the reality was that both clubs proved to be competitive, which made for an exciting spectacle, although it is true that there were factors that influenced the evenness of the final. There was no doubt that Flick's Barça were the favorites, having maintained a winning streak that propelled them back to the top of La Liga, and that is the big difference at the moment compared to Alonso's Real Madrid, who, after winning El Clásico last October, has lost points and played poorly, creating an atmosphere of doubt among its fans, who expected their team to lose in a disappointing manner, just as it did in last season's final.

Para la final, el Barça no tendría que cambiar nada de lo que es su formación titular con respecto a los anteriores encuentros, pero si hubo cambios con respecto a lo que fue el clásico de La Liga disputado en octubre del pasado año; jugadores como Joan García, Robert Lewandoski y Raphinha estubieron en el campo de juego y cada uno de ellos fue determinante en la victoria de El Clásico de la Supercopa, cosa contraria sucedió con el Real Madrid que entre sus jugadores presentaban bajas por lesión y otros estaban condicionados por su estado físico, esos inconvenientes llevaron a Xabi Alonso a practicar una táctica que no es ajena a ese club lo cual es hacer defender a su equipo en un bloque bajo, ser compactos, esperar al error del rival y aprovechar la velocidad de sus delanteros para realizar los contraataques, a eso jugó el Real Madrid de Ancelotti y a eso juega ahora el equipo de Alonso.
ENGLISH VERSION (click here!)
For the final, Barça did not have to change anything in their starting lineup from previous matches, but there were changes from last year's La Liga clásico in October. Players such as Joan García, Robert Lewandowski, and Raphinha were on the field, and each of them was instrumental in the victory in the Super Cup Clásico. The opposite was true for Real Madrid, whose players were either out with injuries or limited by their physical condition. These setbacks led Xabi Alonso to employ a tactic that is not unfamiliar to the club, which is to have his team defend in a low block, be compact, wait for the opponent to make a mistake, and take advantage of the speed of his forwards to launch counterattacks. That is how Ancelotti's Real Madrid played, and that is how Alonso's team plays now.

El Barça con su ADN o su estilo de juego ofreció ventajas y desventajas, una en dónde la presión y posesión de balón pudiera hacerlos dominar y generar ocasiones y la otra, al contar con una línea defensiva alta, daba toda ventaja a los veloces rivales que tuvieron hasta ocho ocasiones claras de anotar; cada una de esas ocasiones generadas por el erróneo juego de culés que estuvieron erráticos en el pase y control del balón, pero a pesar de lo errático, el Barça supo golpear en momentos precisos y no solo eso, demostrar calidad y buen juego, dominando en la última media hora del encuentro lo cual le resto posibilidades al Real Madrid de poder llevar la final a una definición desde el punto penal; justamente en ese duelo de tácticas o maneras de enfrentar una final, Flick se impuso a Alonso que no pudo contar con la calidad de esos jugadores que se fundieron en el segundo tiempo y no pidieron responder en el último tercio del encuentro, lo peor es que los cambios no rindieron, cosa contraria con el Barça que la inclusión de Olmo y Ferran Torres, refresco el ataque y devolvió la calma al equipo lo cual les llevo no solo a anotar el gol de la victoria, sino a ser completamente dominantes.
ENGLISH VERSION (click here!)
Barça's DNA and style of play offered advantages and disadvantages: on the one hand, their pressure and ball possession allowed them to dominate and create chances; on the other, their high defensive line gave their speedy opponents every advantage, resulting in up to eight clear scoring opportunities. Each of these chances was created by the erroneous play of the Catalans, who were erratic in their passing and ball control. However, despite their erratic play, Barça knew how to strike at the right moments and, not only that, but they also demonstrated quality and good play, dominating the last half hour of the match, which reduced Real Madrid's chances of taking the final to a penalty shootout. In this battle of tactics and approaches to the final, Flick prevailed over Alonso, who was unable to count on the quality of his players, who faded in the second half and failed to respond in the final third of the match. The worst thing is that the substitutions did not pay off, unlike Barça, where the inclusion of Olmo and Ferran Torres refreshed the attack and restored calm to the team, which led them not only to score the winning goal but also to be completely dominant.

Existe un factor más que hizo presencia en la final y del cual creo que es necesario que deba ser señalado y es referente a la pobre actuación del árbitro José Luis Munuera Montero que se une a los otros tres últimos arbitrajes en los tres últimos clásicos en dónde se debería poner la lupa y señalar los graves errores cometidos en dónde se perjudica al mismo equipo y se beneficia a otro; su único gran acierto de la noche fue la expulsión de Frenkie de Jong, pero de igual es discutible cuando muchos minutos antes no expulsa a Ascencio, ni tampoco amonesta a Carreras que en varias ocasiones debió ser amonestado con tarjeta amarilla y dejar a su equipo con un hombre menos, a eso sumo el compensar el tiempo añadido, sumando hasta 3 minutos más antes de finalizar el primer tiempo lo cual brindó la jugada del corner que terminó convirtiéndose en el gol del empate a 2; con todos esos señalamientos, es imposible no decir que Munuera Montero fue influyente en el encuentro y si hubiera realizado un arbitraje correcto posiblemente se preenciara un Clásico muy diferente, seguramente como el que esperaban ver ambas aficiones.
ENGLISH VERSION (click here!)
There is one more factor that played a role in the final and which I believe needs to be pointed out, and that is the poor performance of referee José Luis Munuera Montero, which adds to the last three refereeing performances in the last three clásicos, where the magnifying glass should be put on and the serious mistakes made that harm one team and benefit another should be pointed out. His only big call of the night was the sending off of Frenkie de Jong, but even that is debatable when, minutes earlier, he failed to send off Ascencio or caution Carreras, who should have been shown a yellow card on several occasions, leaving his team a man down. Added to that is the compensation for added time, adding up to 3 more minutes before the end of the first half, which led to the corner kick that ended up becoming the equalizer to make it 2-2. With all these points, it is impossible not to say that Munuera Montero was influential in the match and if he had refereed correctly, we would have seen a very different Clásico, surely the one that both sets of fans were hoping to see.

No queda duda que el Barça fue el merecido ganador del título, a pesar de no practicar un buen fútbol, si pudo concretar las acciones necesarias para ganar; varios de sus jugadores titulares fueron sumamente influyentes en el encuentro, Joan García con 6 atajadas en todo el encuentro, las dos últimas de suma importancia cuando jugaban con uno menos, Robert Lewandoski con un gol, Pedri, Fermín y Ferran con asistencia, Frenkie de Jong con la pausa, inteligencia, el control del juego y por supuesto, el MVP del torneo, Raphinha quien anotó dos goles en la final, pero no solo eso, su liderazgo y capitanía lo cual se convierte en mejor representante de la idea de Flick que gana su cuarto título con el club azulgrana.habrá que esperar como cada uno de estos equipos capitaliza tanto la victoria, como la derrota y esperemos que siga existiendo la competitividad para tener una segunda mitad de temporada digna de ambos clubes.
ENGLISH VERSION (click here!)
There is no doubt that Barça was the deserved winner of the title, despite not playing good soccer, as it was able to take the necessary actions to win. Several of its starting players were extremely influential in the match: Joan García with six saves throughout the match, the last two of which were extremely important when they were playing with one less player; Robert Lewandoski with one goal; Pedri, Fermín, and Ferran with assists; Frenkie de Jong with his composure, intelligence, and control of the game; and, of course, the MVP of the tournament, Raphinha, who scored two goals in the final. But not only that, his leadership and captaincy make him the best representative of Flick's idea, winning his fourth title with the Azulgrana club. We will have to wait and see how each of these teams capitalizes on both victory and defeat, and hope that the competitiveness continues so that both clubs have a second half of the season worthy of them.

Las finales entre los equipos que tienen una rivalidad muy conocida, siempre son emocionantes.
Siempre y más cuando es entre estos dos clubes considerados como los mejores y por eso El Clásico siempre es top.
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.
Muchas gracias a todo el equipo de @la-colmena