Like every year... LUJÁN || Como todos los años... LUJÁN .Mi informe de Actifit: noviembre 24 2025

For some time now, it has been customary to undertake these journeys at this time of year. More than 200 km by bicycle, training in line with what we have been doing, and an unforgettable experience, as every year.
De un tiempo esta parte es costumbre realizar estas travesías para estas fechas. Más de 200 km en bicicleta, un entrenamiento acorde a lo que venimos haciendo y una experiencia inolvidable como todos los años.


Este año lo hicimos diferente. El grupo que está entrenando para participar el año que viene en la emblemática carrera de Río pinto a realizarse en la ciudad de Córdoba Argentina, decidió ir por separado. Es decir, el grupo de ciclismo del ciclón de ezeiza, fue en la peregrinación ciclística un poco más tarde a nosotros. El motivo, salir bien temprano y eludir todo el aluvión de gente y sobre todo mantener un ritmo constante el mayor porcentaje posible. Y así fue, un ritmo parejo y sinceramente valió la pena realizarlo de esa manera.
This year we did things differently. The group that is training to participate next year in the iconic Rio Pinto race to be held in the city of Córdoba, Argentina, decided to go separately. In other words, the cycling group from Ciclón de Ezeiza went on the cycling pilgrimage a little later than us. The reason was to leave early and avoid the crowds and, above all, to maintain a steady pace for as long as possible. And that's how it went: a steady pace, and honestly, it was worth doing it that way.


I love doing these rides, and of course with my Hive and Actifit gear that always accompanies me. The members of the small group were: Óscar Raúl, alias El Wash, Damián, Rubén, and myself. We had a wonderful day, with splendid sunshine and ideal temperatures for riding. It couldn't have been more perfect, except that sometimes the guys forgot about the area and pushed a little harder. It's not ideal for such a long distance, but it didn't have too much of an impact at the end of the training session.
Me encanta realizar estas travesías y por supuesto con la malla de Hive y Actifit que siempre me acompañan. Los integrantes del reducido pelotón fueron: Óscar Raúl alias El wash, Damián, Rubén y mi persona. Nos tocó un día maravilloso, con un sol espléndido y una temperatura ideal para rodar. No pudo ser más perfecto, salvo que en ocasiones los muchachos se olvidaban de la zona y apretaban un poco más. No es lo conducente para un fondo tan largo, pero de igual manera no repercutió en demasía al final del entrenamiento.


These long-distance training sessions are essential, especially for those of us who want to burn a little fat and, of course, strengthen our muscular and mental endurance. We continue to train with our goal in mind, but as I always say, enjoying the process and without any stress. Remembering that we are amateur athletes and all we want is to participate in these competitions and enjoy them at the same time. In other words, to arrive well trained and not suffer the various vicissitudes we will encounter along the way. Remember that Río Pinto is a mountainous area and we have never run on that kind of terrain before.
Estos entrenamientos de larga distancias, son fundamentales, sobre todo para los que buscamos quemar un poco de grasa y por supuesto fortalecer nuestra resistencia muscular y mental. Seguimos entrenando enfocados en el objetivo, pero como siempre lo digo, disfrutando del proceso y sin nada de estrés. Recordando que somos atletas amateurs y lo único que buscamos es participar de estas competencias y a la vez disfrutarlo. Es decir, llegar bien entrenado y no padecer las diferentes vicisitudes que tendremos en el camino. Recuerden que río pinto es una zona de montañas y nosotros nunca hemos corrido en esos terrenos.


The local basilica is a very picturesque place, and throughout the year many parishioners visit it in different ways. By car, on foot, on motorcycles, on horseback, and of course, like us, by bicycle. It is a very beautiful city that I hope to visit one day with more time to show you its wonderful corners. It has well-maintained squares, a river where many people go to spend the weekend, and, of course, a history of Argentine folk artists who live in the area. The place is mainly known for its monumental church, which is why we are going to visit the Virgin and, of course, take advantage of the more than 200 km that we have to travel to get there. I almost forgot to mention that there are also walking tours that depart from different locations, which is another story worth telling.
La basílica de lugar es un lugar muy pintoresco y durante todo el año mucho de feligreses van a visitarlos de diferente manera. En automóvil, caminando, en motos, a caballo y por supuesto como nosotros en la bicicleta. Es una ciudad muy bonita que ojalá pueda ir un día con más tiempo y poder mostrarle los rincones maravillosos que tiene. Plazas muy bien cuidadas, su río que mucha gente va a pasar el fin de semana por esos lugares y por supuesto historia de artistas del folklore argentino que viven en la zona. Principalmente se conoce el lugar por la iglesia monumental que tiene y es por eso que nosotros vamos a visitar a la virgen y por supuesto aprovechar de los más de 200 km que hay que realizar para llegar hasta el lugar. Casi me olvido de contar que también existen caminatas a pie, que salen de diferentes lugares y realmente es otra historia digna de contar.


Resources:
Photos taken with my Samsung S22 cell phone.
Thanks to my colleagues for allowing me to share their images and for giving me some of theirs.
Image editing and GIF creation with Canva Pro.
Credit to all brands featured.
Credit to Hive and Actifit logos.
Recursos:
Capturas con mi celular Samsung s22.
Gracias a los compañeros que me permiten compartir sus imágenes y por cederme algunas.
Edición de imágenes y realización de gif con Canva Pro.
Crédito a todas las marcas expuestas.
Créditos a los logos de Hive y Actifit.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io

Height175 cm | ![]() | Weight78 kg | ![]() | Body Fat% | ![]() |
Waistcm | ![]() | Thighscm | ![]() | Chestcm | ![]() |









Enhorabuena eso es una vuelta dura!
Totalmente estimado compañero... y usted como conocedor de rutas, sabe que es muy disfrutadle.
Gracias por pasar.
Saludos.
Congrats on providing Proof of Activity via your Actifit report!
You have been rewarded 68.89 AFIT tokens for your effort in reaching 30945 activity, as well as your user rank and report quality!
You also received a 1.04% upvote via @actifit account.
Rewards Details
AFIT rewards and upvotes are based on your:
To improve your user rank, delegate more, pile up more AFIT and AFITX tokens, and post more.
To improve your post score, get to the max activity count, work on improving your post content, improve your user rank, engage with the community to get more upvotes and quality comments.
Chat with us on discord | Visit our website
Follow us on Twitter | Join us on Telegram
Download on playstore | Download on app store
Knowledge base:

FAQs | Whitepaper
How to signup | Maximize your rewards
Complete Actifit Tutorial
Support our efforts below by voting for:
Thanks
Hello @palabras1, what a great experience you’re already enjoying with your friends. I love the part about being able to take in all those landscapes, surrounded by dear people and sharing whatever the journey brings. Train hard, 💪 however…
That’s the spirit!
This post was upvoted by the Cycling Community
You can support the Cycling Community by delegating HP
| 25 HP | 50 HP | 100 HP | 250 HP | 500 HP |
Thanks
Increíble 200km en bicicleta, la verdad que te has estado preparando un montón y esta travesía te ayuda a darte cuenta todo lo que has logrado, mayor resistencia, ánimos y también resistencia mental porque uno lucha consigo mismo cuando esta cansado o siente deseos de descansar o rendirse, la mente puede jugar en contra aun sabiendo que podemos a veces dudamos. GRACIAS por compartir tu aventura y tan buenas fotos.
Como pasa en la vida misma, estimado amigo... Cuando uno entrena, realmente se puede lograr cualquier objetivo. Pero se requiere planeación, consistencia y sobre todo creencia en uno mismo. Volveremos a Lujan e iremos aumentando la dificultad... por ejemplo, meterle en el medio de la travesía, terrenos de campo y no solo asfalto...
Gracias por pasar amigo.
Saludos.
That's a crazy distance, well done!!
Absolutely, my friend... it was a great experience.
Thanks for stopping by.