[Esp / Eng] Ansu Fati, una resurrección que asombra en Francia / Ansu Fati, a resurrection that astonishes in France

Cuando pensaba que ya se había acabado todo con el jugador del Barcelona, una última esperanza llegó desde Mónaco en forma de préstamo, y aunque en los primeros días todo rastro se fue desvaneciendo por los constantes problemas físicos del canterano, que no le permitieron debutar en El Principado hasta mediados de septiembre, la paciencia del cuerpo técnico dirigido por Adi Hütter dio sus frutos, pues hoy Ansu Fati esta en camino de ser uno de los mejores delanteros en Europa.

Just when I thought it was all over for the Barcelona player, a last hope arrived from Monaco in the form of a loan, and although in the first few days all traces faded due to the constant physical problems of the youth player, which prevented him from making his debut in the Principality until mid-September, the patience of the coaching staff led by Adi Hütter paid off, as today Ansu Fati is on his way to becoming one of the best strikers in Europe.

1000478404.jpg

Fuente

Dicen que el talento no se olvida, y eso fue justamente lo que generó que Roberto De Zerbi le diera una oportunidad en el Brighton, y que luego, Hansi Flick hiciera lo mismo en Barcelona, pero más allá de comenzar bien ambas pretemporadas, sobre todo, en el conjunto inglés, donde fue ganando cada vez más peso en la ofensiva, pero como ya ha venido siendo una constante en su carrera, las lesiones le cortaron esa progresión.

They say that talent is not forgotten, and that was precisely what led Roberto De Zerbi to give him an opportunity at Brighton, and then Hansi Flick to do the same at Barcelona, ​​but beyond starting both preseasons well, especially with the English team, where he was gaining more and more weight in the attack, but as has been a constant in his career, injuries cut short that progression.

Y es que al parecer nunca ha sido un problema de talento o de cualidades del delantero, pues el mismo Flick en ruedas de prensa en su primera pretemporada lo único que le dedicaba eran halagos, pero después de su lesión en el pie, solo contó con un puñado de minutos, hasta desaparecer del equipo. Sus problemas físicos era lo que más transcendia en la prensa, pues mientras el argumentaba que estaba al 100%, el staff técnico no pensaba lo mismo, preocupando que ese fuera su tope, y probablemente, el fin de su carrera como futbolista al más alto nivel.

And it seems that it has never been a problem with the striker's talent or qualities, as Flick himself only praised him in press conferences during his first preseason, but after his foot injury, he only played a handful of minutes until he disappeared from the team. His physical problems were what was most reported in the press, because while he claimed he was 100%, the technical staff didn't agree, worrying that this was his limit, and probably the end of his career as a footballer at the highest level.

Ese mismo discurso se mantuvo en este inicio de temporada tanto por Ansu Fati y su entorno, así como por la directiva blaugrana, por lo que decidieron que una salida era lo mejor para ambas partes, pues el delantero necesitaba confianza y minutos pero recuperar su mejor nivel. Hubieron varios interesados, pero el que le propuso el mejor proyecto fue el Mónaco dirigido por Adi Hütter, quien vió en Ansu un jugador diferencial, aunque con claras falencias físicas y mentales, por lo que lo sometido a un plan específico para recuperar su mejor versión, algo que también se está haciendo con Paul Pogba, la otra apuesta arriesgada de los Monegascos.

That same line of thought was maintained at the start of this season by both Ansu Fati and his entourage, as well as the Blaugrana board, so they decided that an exit was the best option for both parties, as the forward needed confidence and playing time, but also to regain his best form. There were several interested parties, but the one who proposed the best project was Monaco, led by Adi Hütter, who saw Ansu as a differential player, albeit with clear physical and mental weaknesses. He therefore subjected him to a specific plan to regain his best form, something that is also being done with Paul Pogba, the Monegasques' other risky bet.

2209435914.0.jpg

Fuente

Su debut con el Mónaco se hizo esperar hasta la primera fecha de la fase de grupos de la Champions, 1 mes después de haber comenzado oficialmente las competiciones, y aunque solo tuvo 30 minutos en un partido ya decidido, tuvo chance de marcar su primer gol con el conjunto francés. Así mismo, el español estuvo sin agitar las redes desde 2023, cuando aún vestía los colores del Brighton.

His debut for Monaco wasn't until the first matchday of the Champions League group stage, a month after the competitions officially began, and although he only played 30 minutes in a game already decided, he had a chance to score his first goal for the French side. The Spaniard hadn't scored since 2023, when he was still playing for Brighton.

En su siguiente partido marcó un doblete, necesitando sólo unos cuantos segundo para marcar el primero, reconduciendo un partido que se empezaba a complicar frente al Metz. Su vuelta a la titularidad fue por Champions League, pero esta vez ante el Manchester City como locales, y aunque lograron un agónico 2 a 2, no fue el mejor partido del español.

In his next match, he scored a brace, needing only a few seconds to score the first, turning around a match that was starting to get complicated against Metz. His return to the starting lineup came in the Champions League, but this time against Manchester City at home, and although they managed a nail-biting 2-2 draw, it wasn't the Spaniard's best performance.

Contra el Niza volvió a dar esa imagen de atacante letal de su época como juvenil, donde con apenas 18 años, ya deslumbraba a las distintas aficiones, con su capacidad individual y facilidad resolutiva dentro del área. En esta nueva versión de Ansu Fati, ya no juega tan escorado a la banda, sino que hace más como un segundo delantero, tirándose un poco a la derecha y marcando constantemente desmarques al medio del área, lo que ha aumentado su capacidad goleadora, marcando 6 goles en 5 partidos.

Against Nice, he recaptured the image of a lethal striker from his youth days, where, at just 18 years old, he already dazzled fans with his individual ability and effortless finishing inside the box. In this new version of Ansu Fati, he no longer plays so wide, but rather acts more as a second striker, dropping slightly to the right and constantly making runs in the middle of the box, which has increased his scoring prowess, netting six goals in five matches.

Pese a que se cuentan 5 partidos, lo cierto es que en minutaje no llega ni a completar 3 partidos, con sólo 251 minutos jugados, es decir, promedia un gol cada 42 minutos, una verdadera locura. Es más, acaba de romper un récord de 1948, pues el jugador que llega más rápido a las 5 dianas en la Ligue 1, necesitando sólo 126 minutos, es decir, promedia un gol cada 25 minutos aproximadamente, algo no visto desde tiempos de antaño.

Despite the fact that he's been counted as a five-match player, the truth is that in terms of minutes, he doesn't even complete three matches, with only 251 minutes played, meaning he averages a goal every 42 minutes—a truly insane amount. What's more, he's just broken a record from 1948, as the fastest player to reach five goals in Ligue 1, needing only 126 minutes, meaning he averages a goal every 25 minutes, something unseen since ancient times.

2025-10-05T160750Z_72576855_UP1ELA518T05J_RTRMADP_3_SOCCER-FRANCE-ASM-NIC_18_31_33_314.jpeg

Fuente

Pensando en el futuro, tiene contrato con el Barcelona hasta 2028, por lo que si este año mantiene ese nivel futbolístico, y las lesiones le permiten progresar, porque además, es evidente que ese promedio goleador es imposible de mantener, sería una muy buena opción para reforzar la delantera culé el próximo año, y con la salida de jugadores como Robert Lewandoski casi confirmada, podría conseguirse un puesto en la rotación. En caso contrario, que Flick sienta que es insuficiente para el primer equipo, aún esta la opción de venta, por lo que este movimiento sería un ganar ganar si todo sigue igual.

Looking ahead, he has a contract with Barcelona until 2028, so if he maintains this level of football this year, and injuries allow him to progress—because it's also clear that this scoring average is impossible to maintain—he would be a very good option to reinforce Barça's attack next year. With the departure of players like Robert Lewandowski almost confirmed, he could secure a spot in the rotation. Otherwise, if Flick feels he's insufficient for the first team, there's still the option to sell, so this move would be a win-win, all things being equal.



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @pasealvacio! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 1250 upvotes.
Your next target is to reach 1500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000