Hive Open Mic - Week 142 - Nuestro Destino. 💔🥀 Hive Open Mic - Week 142 - Our Destiny.

avatar

▶️ Watch on 3Speak


Hola, Feliz Navidad y un abrazo gigante lleno de fraternidad y prosperidad para todos mis colegas en esta hermosa comunidad, no había podido participar en la semana anterior debido a que el internet no me lo permitía, pero ya se ha restablecido y por eso estoy de nuevo con todos ustedes.

Hello, Merry Christmas and a giant hug full of fraternity and prosperity to all my colleagues in this beautiful community, I had not been able to participate in the previous week because the internet did not allow me, but now it has been restored and so I'm back with you all.

Screenshot_20230101-184144_1.png

Hoy, cuando ya faltan horas para despedir el año 2022, reciban todos mis mejores de deseos de fraternidad, hermandad y salud para todos nuestros amigos de Hive de todas las comunidades.

Today, as we are hours away from saying goodbye to the year 2022, please receive all my best wishes of fraternity, brotherhood and health to all our Hive friends from all communities.

Para esta semana donde la temática es: Nuestro Destino, les voy a interpretar una hermosa canción llena de muchísimo sentimiento y que a mí me encanta; aunque debo aclarar que es la única canción de Ana Gabriel que interpreto, ya que no está dentro de mis artistas favoritos...pero escogiendo la canción acordé a este tema, me apareció de primera en cuanto la busqué.

For this week where the theme is: Our Destiny, I am going to interpret a beautiful song full of a lot of feeling and that I love; although I must clarify that it is the only song of Ana Gabriel that I interpret, since it is not within my favorite artists...but choosing the song I agreed to this theme, it appeared to me first as soon as I looked for it.

La canción lleva por nombre: Destino y es Interpretada por Ana Gabriel, de su álbum: En Vivo, cuya fecha de lanzamiento fué en el año 1990.

The song is called: Destino and is interpreted by Ana Gabriel, from her album: En Vivo, whose release date was in 1990.

En ella expresa el dolor y la tristeza de un hombre por el desamor causado por una mujer, quien se dejó embargar tanto por la tristeza y las ansias de verla y tenerla; que así murió... fué tanto su tristeza que dejó de sonreír hasta dejar de vivir; mientras todos se preguntaban quién le había roto su corazón, marcando de esa forma su destino a morir.

In it he expresses the pain and sadness of a man because of the lack of love caused by a woman, who let himself be so overwhelmed by sadness and the longing to see her and have her, that he died.... his sadness was so great that he stopped smiling until he stopped living; while everyone wondered who had broken his heart, thus marking his destiny to die.

Diseño_sin_título-removebg-preview.png

Letra:
Pensar que el tiempo pasó y ella nunca volvió
Dejó que el cielo se hiciera gris
Por dentro, él se murió, como se muere una flor
Y con la espera llegó la edad
Y así murió
Con ilusiones marcó su destino, pero no quiso escapar
Nunca se supo por quién lloraba, él nunca quiso hablar
Hoy se preguntan con gran tristeza
¿Quién le arranco el corazón?
¿Quién se ha llevado con su partida todo el valor de amar, de amar?
Desde que solo quedó, se le olvidó sonreír
Y ahí en silencio esperó y esperó
Y así murió (Ooh)
Con ilusiones marcó su destino, pero no quiso escapar
Nunca se supo por quién lloraba, él nunca quiso hablar
Hoy se preguntan con gran tristeza
¿Quién le arrancó el corazón?
¿Quién se ha llevado con su partida todo el valor de amar?
Con ilusiones marcó su destino, pero no quiso escapar
Nunca se supo por quién lloraba, él nunca quiso hablar
Hoy se preguntan con gran tristeza
¿Quién le arrancó el corazón?
¿Quién se ha llevado con su partida todo el valor de amar?
De amar

Lyrics:
To think that time passed and she never came back
She let the sky turn gray
Inside, he died, as a flower dies
And with the waiting came age
And so he died
With illusions he marked his destiny, but he would not escape
It was never known for whom he cried, he never wanted to talk
Today they ask with great sadness
Who tore out his heart?
Who has taken with his departure all the courage to love, to love?
Since he was left alone, he forgot to smile
And there in silence he waited and waited
And so he died (Ooh)
With illusions he marked his destiny, but he didn't want to escape
It was never known for whom he cried, he never wanted to talk.
Today they ask with great sadness
Who tore out his heart?
Who has taken with his departure all the courage to love?
With illusions he marked his destiny, but he didn't want to escape
It was never known for whom he cried, he never wanted to speak.
Today they ask with great sadness
Who tore out his heart?
Who has taken with his departure all the courage to love?
To love.

Diseño_sin_título-removebg-preview.png

Fuente

(https://www.musica.com/letras.asp?letra=885919)

  • El texto es completamente de mi autoría
  • The text is entirely by me

  • Traducción realizada con DeepL Traslate
  • Translation using DeepL Traslate

  • Cámara: Tecno Pop 4
  • Camera: Tecno Pop 4

  • Editor de Video: CapCut
  • Video Editor: CapCut

▶️ 3Speak



0
0
0.000
1 comments
avatar

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🏅 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

0
0
0.000