En el estadio se vive la pasión de la pelota. (es/en)

IMG-20230419-WA0011.jpg

Escribir de pelota en Cuba para decir algo novedoso es un poco difícil. Es que en este país casi todo el mundo sabe de deporte y mucho más de beisbol. La gran mayoría sin distinción de sexo o edad conoce algún pelotero, domina estadísticas y sobre todo es árbitro de las gradas.

Muchos equipos levantan pasiones a nivel nacional. Pinar del Río, Industriales, Villa Clara y Santiago de Cuba son los grandes equipos que recuerdo, en la década del 90 del pasado siglo, con una batería de enormes jonroneros, pitcher de primera línea, catcher. Los que me leen me reprocharán no mencionar Santi Espíritus, Las Tunas o Granma, pero ya lo dije aquí, todo el mundo sabe de pelota.

Hace algunas semanas Cuba estuvo pendiente de uno de los acontecimientos más importante en materia de pelota: El Clásico Mundial de Beisbol, un equipo compuesto por los peloteros más destacados a nivel nacional y algunos de origen cubano que juegan en ligas extranjeras y viven en otros países.

El equipo Cuba, también fue bautizado como el “Team Asere” gracias a la canción de Alexander Abreu y Habana de primera. A partir de ahí muchas banderas cubanas y pulóveres con la consigna representando nuestra Isla.

Writing about baseball in Cuba to say something new is a bit difficult. In this country, almost everybody knows about sports and much more about baseball. The vast majority, regardless of sex or age, knows a baseball player, knows statistics and, above all, is an umpire in the stands.

Many teams raise passions at the national level. Pinar del Rio, Industriales, Villa Clara and Santiago de Cuba are the great teams that I remember, in the 90s of the last century, with a battery of huge home run hitters, first line pitcher, catcher. Those who read me will reproach me for not mentioning Santi Espíritus, Las Tunas or Granma, but I already said it here, everybody knows about baseball.

A few weeks ago Cuba was watching one of the most important events in baseball: the World Baseball Classic, a team made up of the most outstanding national baseball players and some of Cuban origin who play in foreign leagues and live in other countries.

Team Cuba was also baptized as "Team Asere" thanks to the song by Alexander Abreu and Habana de primera. From then on, many Cuban flags and sweaters with the slogan representing our Island.

IMG-20230419-WA0013.jpg

Fueron jornadas intensas, juegos de preparación, comentarios y programas televisivos. Peñas en las esquinas y parques del país porque el equipo grande, el de las cuatro letras, estaba de competencia. Los dos primeros juegos con un resultado nefasto hicieron reflexionar qué necesitamos para ganar con un equipo que ya no es aquel de Kindelán, Pacheco, Casanova, Omar Linares, Paret.

En un mundo donde priman las nuevas tecnologías, con la sabermetría, los cauteos, los topes de preparación en diferentes regiones, los contratos de peloteros en disímiles ligas.

El último juego contra Estados Unidos, un equipo imponente por las estadísticas de cada uno de sus jugadores. El medio hostil que fue a sumar una nueva gota al agua de las tenciones utilizó el deporte para debatir cuestiones políticas y requirió de nuestros deportistas una concentración extra.

Varios amigos presenciaron el choque entre Cuba y Estados Unidos. Unos amigos cubanos que hace rato viven en Estados Unidos muy emocionados, me llamaron por WhatsApp en medio del juego, ellos vieron a Pedro Luis Lazo, ese gigante pinareño. Me dijeron "mira, mira, mira, nunca pensé que podía volverlo a ver a Lazo, al mejor pitcher, al más alegre y campechano".

They were intense days, preparation games, commentaries and television programs. There were clubs in the corners and parks of the country because the big team, the one with the four letters, was in competition. The first two games with a disastrous result made us reflect on what we need to win with a team that is no longer that of Kindelán, Pacheco, Casanova, Omar Linares, Paret.

In a world where new technologies prevail, with sabermetrics, cauteos, preparation caps in different regions, the contracts of baseball players in different leagues.

The last game against the United States, an impressive team due to the statistics of each of its players. The hostile environment that added a new drop to the water of tensions used sports to discuss political issues and required from our athletes an extra concentration.

Several friends witnessed the clash between Cuba and the United States. Some Cuban friends who have been living in the United States for a long time and were very excited, called me by WhatsApp in the middle of the game, they saw Pedro Luis Lazo, that giant from Pinar del Rio. They told me "look, look, look, look, I never thought I could see Lazo again, the best pitcher, the most cheerful and cheerful".

IMG-20230419-WA0012.jpg

Después de perder el juego regresaron a Cuba. El recibimiento de todo el pueblo con una alegría eufórica fue motivo de noticias en la Habana y en todo el país. En Pinar del Río tuve la posibilidad de recibir a Pedro Luis Lazo, justo frente a su casa que está al lado de la Universidad de Pinar del Río dónde yo trabajo.

Allí, escoltado por la bandera cubana y por la algarabía de jóvenes estudiantes, llegó con una hermosa sonrisa y se tiró fotos con mucha gente, extendió la mano, hizo cuentos y dedicó unas palabras a su público.

Ahora lo que más interesa en materia de béisbol en Cuba es la Serie Nacional 61. El equipo de Pinar del Río ha sorprendido positivamente a la afición con su tremendo paso. La mayoría de las subseries las ha ganado en buena lid, manteniéndose generalmente en el primer lugar.

Lo que más le llama la atención a mi hijo Julito es que su amigo Luis Pablo Acosta, jardinero central del equipo pativerdes está colocado como el líder de bateo y un average de 431. Este joven pelotero es muy responsable y le encanta jugar con los muchachos.

After losing the game they returned to Cuba. The reception of all the people with euphoric joy was the reason for news in Havana and all over the country. In Pinar del Rio I had the opportunity to receive Pedro Luis Lazo, right in front of his house which is next to the University of Pinar del Rio where I work.

There, escorted by the Cuban flag and by the noise of young students, he arrived with a beautiful smile and took pictures with many people, extended his hand, told stories and dedicated a few words to his audience.

Now the most interesting thing in baseball in Cuba is the 61st National Series. The Pinar del Rio team has positively surprised the fans with its tremendous pace. It has won most of the sub-series in a good way, generally staying in the first place.

What most strikes my son Julito is that his friend Luis Pablo Acosta, center fielder of the Pinar del Rio team, is the batting leader with an average of 431. This young player is very responsible and loves to play with the boys.

IMG-20230419-WA0009.jpg

Mi hijo habla mucho con él y Luis Pablo le retibuye con cariño y hasta le ha traído pelotas para que juegue. Pinar del Río, el equipo Vegueros tiene hoy 13 juegos ganados y 7 perdidos en el número 1 de la tabla de posiciones. Escoltado por un pelotón importante: Las Tunas, Matanzas, Artemisa y Santic spiritus. Este lunes comenzando la semana de receso escolar fuimos al Estadio Capitán San Luis para verlos jugar contra Camagüey.

El pitcheo nuestro estuvo a cargo de uno de los grandes, Erlis Casanova, que se mantuvo las 9 entradas frente al también experimentado Rodolfo Soris Yera por los toros camagüeyanos, que luego tuvo que ser relevado por Francisco Ramos y más tarde este por Alejandro León.

My son talks to him a lot and Luis Pablo has even brought him balls to play with. Pinar del Río, the Vegueros team has today 13 games won and 7 lost and is number 1 in the standings. Escorted by an important pack: Las Tunas, Matanzas, Artemisa and Santic Spiritus. This Monday, starting the week of school break, we went to Captain San Luis Stadium to see them play against Camagüey.

Our pitching was in charge of one of the greats, Erlis Casanova, who held his own for 9 innings against the also experienced Rodolfo Soris Yera for the Camagüey bulls, who then had to be relieved by Francisco Ramos and later by Alejandro León.

IMG-20230419-WA0010.jpg

Yo intentaba anotar cada jugada a sugerencia de mi primo @eduardo900613, pero confieso que me llamó mucho más el fenómeno sociocultural de las gradas, la atención, la reacción del graderío ante cada jugada, la forma de vestir de las personas, los dicharachos, la solidaridad entra las personas que se conocen allí mismo, pero conversan e intercambian criterios.

En esta fiesta deportiva se demuestra que el béisbol es patrimonio cubano y hay que defenderlo. El estadio estaba con bastante público, todos los espacios en los que había sombra estaban cubiertos. Por el audio local comentan que existían alrededor de 2700 personas observando el juego desde las gradas. Los colores que primaban en la ropa de los parciales pinareños: verde, amarillo, blanco, rojo. La música predominante la conga pinareña que hacía vibrar al público.

I was trying to write down every play at the suggestion of my cousin @eduardo900613, but I confess that I was much more attracted by the socio-cultural phenomenon of the stands, the attention, the reaction of the stands to every play, the way people dressed, the chatter, the solidarity between people who know each other there, but talk and exchange views.

This sports festival shows that baseball is Cuban heritage and must be defended. The stadium was quite crowded, all the shaded areas were covered. The local audio commentary said that there were about 2700 people watching the game from the bleachers. The colors that prevailed in the clothes of the Pinar del Río supporters: green, yellow, white, red. The predominant music was the Pinar del Río conga that made the public vibrate.

IMG-20230419-WA0008.jpg

Fue muy emocionante ver la pelota sobrepasar los muros del estadio con los batazos de Yaser Julio González, que en dos ocasiones la sacó por cuadrangular. A pesar del sol intenso en las afueras del estadio, en dirección de los 345 pies al fondo del terreno se encuentra "la lomita" aquel lugar también estaba repleto de personas en moto, bicicleta o auto que como si fuera en una grada más apoyaban a sus peloteros.

El choque terminó con marcador de 3 carreras, 7 hits y 2 errores por Camagüey y 6 carreras, 12 hits y 3 errores por parte de los Vegueros. La invitación quedó hecha para hoy martes a las 10 de la mañana. Este partido celebrado en horario matutino también fue emocionante con varias pifias por ambos equipos pero con la victoria de Pinar del Río y el aplauso cerrado de sus seguidores.

Mi niño muy contento con su salida y buen conocedor de las nóminas de los equipos, me ayudó en la redacción de esta información que más que estadísticas es muestra del amor que tenemos por el deporte nacional.

Las imágenes utilizadas en la publicación son de mi propiedad tomadas con mi móvil Alcatel.

It was very exciting to see the ball go over the stadium walls with the hits of Yaser Julio González, who twice homered the ball. In spite of the intense sun on the outskirts of the stadium, in the direction of the 345 feet at the back of the field is "la lomita", that place was also full of people on motorcycles, bicycles or cars that supported their players as if they were in the stands.

The game ended with a score of 3 runs, 7 hits and 2 errors for Camagüey and 6 runs, 12 hits and 3 errors for the Vegueros. The invitation was made for today, Tuesday at 10:00 am. This game held in the morning was also exciting with several errors by both teams but with the victory of Pinar del Río and the applause of their fans.

My son, very happy with his departure and a good connoisseur of the teams' rosters, helped me in the writing of this information that more than statistics is a sample of the love we have for the national sport.

The images used in the publication are my property taken with my Alcatel cell phone.

Screenshot_2023-04-02-23-32-45-567-edit_com.mobilekeychain.jpg

Puedes encontrarme en Facebook.

You can find me on Facebook.



0
0
0.000
12 comments
avatar

Saludos mi prima jeje me encantó tu comentario sobre la visita al estadio, como disfrutaste del juego de pelota. Abarcaste muy bien la pasión Cubana, como dices acá todo el mundo sabe de deporte y lo que no, se lo imaginan jeje. Es muy difícil lo de anotar las jugadas y llevar el ritmo del juego como para una publicación, pues te pierdes como bien dices en tu publicación, la distracción y lo rico de disfrutar el juego de pelota, de las cosas del graderío. Creo que ya vas entendiendo, lo que paso para traer a HIVE la pelota y disfrutar al mismo tiempo del encuentro de béisbol. Bienvenida a la comunidad espero leerte seguido por aquí.

0
0
0.000
avatar

Si ya entendí hay que estar muy concentrado para llevar a punta de lápiz cada jugada y a mi me gusta bailar con la conga, aplaudir a los jugadores. Conversar con el de al lado tirar fotos y eso te saca de la anotación. Seguro escribo de otras cosas interesantes ya verás.

0
0
0.000
avatar

Cuanta razón llevas que aquí todo el mundo sabe de pelota, yo te diría más, aquí todo el mundo sabe de todo 😂.

Una aclaración, lo de Team Asere comenzó o fue acuñado por primera vez por la comunidad cubana en Estados Unidos. Ya después pegó tanto el apodo que se generalizó y hasta le sacaron la canción.

0
0
0.000
avatar

Muy bien muchas gracias por la aclaración es bueno saber.

0
0
0.000
avatar

La identidad ha sido validada.

Bienvenida a nuestra comunidad.

Por favor lea detenidamente las reglas comunitarias y la línea editorial explicadas en el panel derecho de la interfaz principal de la comunidad. Nuestra cofradía es 100% hispanohablante y el español debe ocupar el espacio preferencial en sus publicaciones acá, contenidos en otros idiomas son aceptados pero como idiomas secundarios.

La única tarea que le queda por delante, es validar su cuenta de #Hive para los cleaners, esto se logra colocando en su perfil de #Hive un enlace a su red social más usada y colocando el enlace de su perfil dentro de #Hive en el perfil de la red social que agregó en primer término.

Ésto le evitará molestias en el futuro.

Otra de las regulaciones que tenemos, es la de (1) una sola publicación cada 24 horas transcurridas incluyendo ésta (si ve la serie de vídeos publicados por nuestro fundador, comprenderá el porqué de ésta regla).

Evite la realización de contenido con pronósticos relacionados a las apuestas deportivas.

Agradecemos haya tenido la paciencia de cumplir y le auguramos muchos éxitos en nuestra comunidad.

Enhorabuena..!

0
0
0.000
avatar

Gracias un gusto poder compartir mi contenido en esta comunidad.

0
0
0.000
avatar

La pelota está muy buena este año. En la próxima visita al estadio los acompaño. Invita a tu primo @eduardo900613 ya he leído que le gusta la pelota y anota todo con precisión.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @yanerkidiaz! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 4500 upvotes.
Your next target is to reach 4750 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

The Hive Gamification Proposal
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

I know nothing about baseball 😳

I didn't even know that this sport is so famous in your country and that it is a Cuban patrimony.

There is a golf court in my town, sometimes it is used also for playing cricket and baseball, but I never went to watch it. Still, I know that these sports also can bring emotions for the payers and fans, and those who can write about it.
Greetings 👋

0
0
0.000