sufficient compensation

(по мотивам вчерашней игры:)
image.png
проигрыш по времени в выигрышной позиции не должен засчитываться как поражение.
image.png
І² может спокойно оценить стоп-кадр, а каљкулятор Эло выдать средний между 1 и 1/2 резуљтат.
image.png
В дворовых шахматах, где інтеллект естественный, это было бы 3/4.
image.png
Бољшая разница от 0.
image.png
1/4 за игру на время - достаточная компенсация

Sort:  

Please try to auto translate into English in the future.
In Blitz Chess Time is a factor, and often a decisive one :)

для меня шахматы и блиц - антиподы:)für mich sind schach und blitz antipoden :)
двуязычные посты - устаревшая штука, я их практиковал одним из первых, нынче время дабл-каментов, когда тонкости автоперевода уточняются точечноzweisprachige Beiträge sind veraltet, ich war einer der ersten, der sie geübt hat. Jetzt ist die Zeit für doppelte Kommentare gekommen, wenn die Feinheiten der automatischen Übersetzung punktuell geklärt werden