¿De qué sirve un récord si tu equipo pierde? [ESP] || What good is a record if your team loses? [ENG]

in Full Deportes2 months ago (edited)

     Luego de la demostración de autoridad entregada por los Rays de Tampa, en la serie divisional ante los poderosos Yankees de Nueva York, la mesa quedó servida para el final de la Liga Americana enfrentando a los Astros de Houston con el equipo floridiano. Los Yankees tendrán que checar el equipo en la temporada baja, con un alto presupuesto no llegan a la serie mundial desde hace 11 temporadas y luego de batear 17 jonrones en 9 juegos de play-off, es sencillo discernir que no es el bateo el del problema, a pesar que los encendidos toleteros nada pudieron hacer en el quinto y decisivo partido de la serie.

After the demonstration of authority given by the Tampa Rays, in the divisional series against the powerful New York Yankees, the table was served for the end of the American League facing the Houston Astros with the Florida team. The Yankees will have to check the team in the off-season; with a high budget they have not reached the world series for 11 seasons and after hitting 17 home runs in 9 play-off games, it is easy to discern that it is not the batting that is the problem, despite the fact that the hot-rodders could do nothing in the fifth and decisive game of the series.

     La noche de ayer se presentaba extraña, ambos equipos -Astros y Rays- jugaban en sede neutra designada como burbuja, por la realidad de la epidemia del Covid. El parque escogido fue el Petco Park de San Diego, California, conocido por sus amplias dimensiones y donde los jonrones son escasos. Aún así la noche fue testigo de dos toletazos que definieron el partido con pocas anotaciones.

Last night was strange, both teams - Astros and Rays - were playing in a neutral venue designated as a bubble, due to the reality of the Covid epidemic. The park chosen was Petco Park in San Diego, California, known for its large dimensions and where home runs are scarce. Even so, the night witnessed two bumps that defined the game with few runs.

Captura.JPG

Fuente: M.L.B. en YouTube

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1617.png

     Nuevamente dos venezolanos fueron protagonistas parciales del juego de pelota y José Altuve se lleva la primera mención, además de ser el responsable del título de esta nota ¿Por qué? El hombre ha enganchado una pelota en cuenta de 1-2 y la envió a las gradas del jardín izquierdo, rompiendo el récord de más cuadrangulares para un segunda base en series de campeonato de liga con cinco. Dustin Pedroia, el dominicano Robinson Canó y Daniel Murphy tienen cuatro.

Again two Venezuelans were partial protagonists of the ball game and Jose Altuve gets the first mention, besides being responsible for the title of this note Why? The man has hooked a ball on a 1-2 count and sent it into the left field stands, breaking the record for most home runs for a second base in league championship series with five. Dustin Pedroia, Dominican Robinson Canó and Daniel Murphy have four.

     El pequeño gigante recorrió las bases con satisfacción, aún con el fantasma del escándalo de robo de señas, rondando por encima de San Diego. Sin embargo, el batazo no fue suficiente y el Cubano Arozarena empataría más tarde con otro leñazo. Un inning más tarde Mike Zunino batearía un hit para traer al dominicano Willy Adames con la carrera triunfadora del juego. Digamos que el bullpen de Tampa estuvo impecable a pesar de las amenazas montadas en 5 innings por los Astros. No dieron más libertades y los Rays se llevaron el primero de la serie.

The little giant walked around the bases with satisfaction, even with the ghost of the sign theft scandal hanging over San Diego. However, the hit wasn't enough and Cubano Arozarena would later tie with another lumberjack. An inning later Mike Zunino would hit a hit to bring back Dominican Willy Adames with the game's winning run. Let's just say that the Tampa bullpen was flawless despite the threats mounted in five innings by the Astros. They didn't give more freedoms and the Rays took the first of the series.

     Con el jonrón de Altuve, también se colocó en segundo lugar de la lista de peloteros con más jonrones en postemporada solo superado por Springer, su compañero de equipo ¿De qué valió el toletazo? Su equipo perdió y lo extraño es lo apagado que lucieron los bates de los Astros, quienes literalmente le pasaron por encima a los Atléticos. Misterios de playoff.

With Altuve's home run, he also placed second on the list of players with the most home runs in the postseason, only surpassed by Springer, his teammate. His team lost and the strange thing is how dull the Astros' bats looked, literally running over the Athletics. Playoff mysteries.

zisjxhnk09rtloiqqtru.png
Fuente: M.L.B.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1617.png

     El otro Venezolano que se distinguió, no lo hizo con ningún equipo, tampoco estuvo dentro de los periodistas que siguieron el juego o los narradores. Lo hizo detrás del home plate: Manuel González fue el umpire principal del juego y fue testigo de primer orden del palazo de Altuve. Tuvo una actuación discreta y sobria como la tiene que ejercer cualquier árbitro de Grandes Ligas. Nuestra palabra de aliento para él. Seguirá trabajando en la serie como parte del equipo de jueces elegidos para cantar las jugadas.

The other Venezuelan who distinguished himself, did not do it with any team, neither was he among the journalists who followed the game or the narrators. He did it behind the home plate: Manuel González was the main umpire of the game and was a first order witness of Altuve's palazo. He had a discreet and sober performance as any Major League referee must have. Our word of encouragement to him. He will continue to work on the series as part of the team of judges chosen to sing the plays.

     Tal como se desprende de la nota, no hubo muchas emociones en el primero de la serie, aunque una pizarra que termina con ventaja de una carrera dice mucho de la calidad de ambos equipos. Esta noche (4:07 p.m. hora del pacífico) se enfrentan en el segundo de la serie de siete juegos a ganar 4, en el escenario que será el mismo para todos los partidos. El mejor de la rotación de los Astros Lance McCullers Jr. se enfrenta a Charlie Morton para intentar dar la primera victoria a los Astros...amanecerá y veremos..!

As the note shows, there was not much emotion in the first of the series, although a slate ending with a race advantage says a lot about the quality of both teams. Tonight (4:07 p.m. pacific time) they face off in the second of the seven-game series to win 4, on a stage that will be the same for all games. The best of the Astros' rotation Lance McCullers Jr. faces Charlie Morton to try to give the Astros their first victory...it will be dawn and we will see!

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png

Sort:  

Excelente reseña, @fermionico: sobria y clara, como debe ser. Lástima por Houston, pero bien por Altuve, esos son sus números individuales, más allá del equipo. Mientras leía el encabezado de tu post, y a manera de chiste, pensaba que sirve para chalequear (como decimos los venezolanos) a nuestros equipos enemigos. Por ejemplo, la hazaña que hizo Los Leones al vencer al Magallanes en los 14 juegos de su serie particular. Eso aún es recordado y sirve para poner tibio a más de uno. ;)Saludos

Tienes razón sobre lo del chalequeo...la verdad, creo que los Astros van a tener que jugar contra Tampa, mucho mejor que como lo hicieron contra los Atléticos. No en balde, los Rays dejaron en el camino a Judge y compañía..! Gracias por visitar y comentar mi blog..!