En Milwaukee enfrían la cerveza... [ESP] // [ENG In Milwaukee they chill the beer... || OPINION

avatar
(Edited)

      El mercado de cambios está movido. La fecha límite se acerca y estamos a dos días de que todo acabe. Es decir, hasta el 31 de Julio a la medianoche; los equipos de béisbol de ligas mayores podrán cambiar jugadores directamente, sin tener que acudir a waivers, ni negociar contratos con los jugadores. Luego de esa fecha todo se complica. Es así como, al escribir ésta nota ya se han concretado varios movimientos. En el caso de los venezolanos involucrados hasta ahora en esas negociaciones, solo dos han sido intercambiados.

The foreign exchange market is busy. The deadline is approaching and we are two days away from the end of it all. That is, until July 31 at midnight, major league baseball teams will be able to trade players directly, without having to go to waivers or negotiate contracts with players. After that date, everything gets complicated. Thus, as of this writing, several moves have already been made. In the case of the Venezuelan players involved so far in these negotiations, only two have been traded.

      Los Marlins enviaron al dominicano Starling Marte a los Atléticos, para recibir al pitcher zurdo venezolano Jesús Luzardo. Este cambio no lo tengo claro porque la temporada del lanzador ha sido poco menos que mediocre. Pero acostumbrados como estamos a los malos negocios de Miami, pues que se haga su voluntad. En contraste, Eduardo Escobar ha ido a parar a los Cerveceros de Milwaukee, desde los Diamondbacks de Arizona, por un par de prospectos de alta factura. Y este es un cambio con mucho sentido. Después de todo, los Cerveceros reciben un tercera base sólido, en una posición donde han tenido problemas toda la temporada.

The Marlins sent Dominican Starling Marte to the Athletics to receive Venezuelan left-handed pitcher Jesus Luzardo. This trade is not clear to me because the pitcher's season has been less than mediocre. But accustomed as we are to Miami's bad deals, let them have their way. In contrast, Eduardo Escobar has gone to the Milwaukee Brewers from the Arizona Diamondbacks for a pair of top prospects. And this is a trade that makes a lot of sense. After all, the Brewers get a solid third baseman at a position where they've struggled all season.


4495178548_108befab7e_k.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      El bateo colectivo de los Brewers, sigue estando en el foso dentro de los equipos de grandes ligas ocupando el puesto 28 de 30, cuando de promedio de bateo se trata. Es verdad, los números han mejorado un poco desde que comenzaron a vigilar las bolas pegajosas, pero sigue estando por debajo del promedio de la liga. Por ello, traer a Escobar quien era el líder de la toletería de Arizona, ayuda al equipo por el potencial de carreras que puede producir y para estabilizar el cuadro interior en la tercera base, donde Milwaukee ha probado demasiados peloteros.

The Brewers collective batting is still in the ditch among major league teams, ranking 28th out of 30 teams when it comes to batting average. True, the numbers have improved a bit since they started keeping an eye on sticky balls, but it's still below league average. Therefore, bringing in Escobar who was the leader of Arizona's bullpen helps the team because of the run potential Eduardo can produce and to stabilize the infield at third base, where Milwaukee has tried too many players.

      Y si usted no puede explicar como los Cerveceros lideran la división Central de la liga Nacional, tal vez deba checar la tabla de pitcheo colectivo. En ella el tándem de lanzadores ocupan el segundo lugar de 30 equipos, en cuanto al porcentaje de carreras permitidas cada nueve innings. Y los tres primeros equipos están bien separados del resto ¿quien dijo "el nombre del juego es el pitcheo"? Y aunque parezca milagroso, es el líder que se encuentra más separado de su inmediato seguidor: los Rojos de Cincinnati a siete juegos detrás.

And if you can't explain how the Brewers lead the NL Central division, perhaps you should check the collective pitching chart. There the pitching tandem ranks second out of 30 teams in runs allowed per nine innings. And the top three teams are well separated from the rest. Who said, "the name of the game is pitching"? And as miraculous as it may seem, it is the leader that is most separated from its immediate follower: the Cincinnati Reds, seven games behind.

      El cuarto bate del equipo, el venezolano Avisail García, lidera los departamentos de la triple corona en Milwaukee. Ha mejorado un mundo desde el inicio desastroso de temporada y se las ha arreglado para mantener una línea ofensiva en sus últimos 15 juegos de .327 AVE, .362 OBP y .509 SLG; además de un OPS acumulado en la temporada de .782, el segundo más alto de su carrera. Parece sentirse cómodo y quizás mejore mucho con Eduardo bateando detrás de él. Tal vez lo muevan de puesto al tercer lugar, se sabrá tan pronto como Escobar se uniforme.

The team's fourth bat, Venezuela's Avisail Garcia, leads Milwaukee in the triple crown departments. He has improved a world since a disastrous start to the season and has managed to maintain an offensive line over his last 15 games of .327 AVE, .362 OBP, and .509 SLG; plus a cumulative season OPS of .782, the second-highest of his career. He seems to feel comfortable and perhaps will improve greatly with Eduardo batting behind him. Maybe he'll be moved up to third, we'll know as soon as Escobar gets in uniform.

Miller_Park_from_outside.JPG
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Ayer, los chicos de Milwaukee volvieron a ganar el segundo de la serie, a los alicaídos Piratas, quienes ocupan el foso de la misma división, con Avisail en plan estelar bateando tres hits e impulsando una carrera. Algo que tiene por mejorar García es la alta tasa de ponches que recibe por cada nueve innings. Es parte de lo que le ha impedido formar parte de la élite, se poncha mucho. Y aunque esté bateando para .368 en los últimos siete juegos, las veces que no se embasa generalmente es por poncharse. Más disciplina en el plato no le vendría mal.

Yesterday, the Milwaukee boys came back to win the second of the series against the slumping Pirates, who occupy the same division, with Avisail in stellar form hitting three hits and driving in a run. One thing Garcia has to improve on is the high strikeout rate he receives per nine innings. It's part of what has prevented him from being part of the elite, he strikes out a lot. And even though he's hitting .368 in the last seven games, the times he doesn't take bases it's usually because he strikes out. More plate discipline wouldn't hurt.

      No es tiempo de andar celebrando antes que todo se concrete. Generalmente está ligado a una superstición donde los equipos adquieren mala suerte si lo hacen. Sin embargo, este redactor piensa que los Cerveceros han hecho los movimientos necesarios para pasar a la postemporada. Y si de nosotros dependiera los entretelones de la logística en el dogout, estaría autorizando a los ayudantes de estos menesteres, poner a enfriar la cerveza.

It's not the time to go around celebrating before everything is finalized. It's usually tied to a superstition where teams acquire bad luck if they do. However, this writer thinks the Brewers have made the necessary moves to move on to the postseason. And if it were up to us to figure out the behind-the-scenes logistics in the dugout, I'd be authorizing the helpers to put the beer on ice.

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png



0
0
0.000
1 comments