Intimidación y guía [ESP] | Intimidation and guidance [ENG]

in Full Deportes2 months ago (edited)

     Ayer en la mañana nos sorprendió una noticia triste. Y es triste por el significado de ésta para la fanaticada añeja de los Cardenales de San Luis y de los Dodgers de Los Ángeles. Fallecieron a la idéntica edad de 84 años, dos leyendas de ambos equipos de Ligas Mayores. Bob Gibson (San Luis) y Ron Perranoski (Los Ángeles) dieron el último suspiro en éste valle de lágrimas y se fueron a jugar béisbol en los diamantes del cielo.

Yesterday morning we were surprised by some sad news. And it's sad because of the significance of this one for the old-time fans of the St. Louis Cardinals and the Los Angeles Dodgers. They died at the identical age of 84, two legends of both major league teams. Bob Gibson (St. Louis) and Ron Perranoski (Los Angeles) took their last breaths in this valley of tears and went to play baseball on the diamonds of heaven.

     A ambos lo vimos trabajar cuando nuestra afición por la pelota se hizo fuerte; a los ocho años tienes el suficiente criterio si has aprendido las reglas del juego, así que, en tiempos de la " Gran Maquinaria Roja", Gibson y Perranoski lanzaban ya sus últimos partidos en la gran carpa, pero eso no quitaba demostrar en cada presentación, destellos de aquello que los hizo grandes.

We saw both of them working when our love for the ball became strong; at eight years old you have enough criteria if you have learned the rules of the game, so, in the times of the "Big Red Machine", Gibson and Perranoski were already throwing their last games in the big show, but that didn't stop them from showing, in every presentation, glimpses of what made them great.

sdikbsisplhydeyeldou.jpg
Bob Gibson, fuente: M.L.B.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1617.png

Bob Gibson

     Era un afroamericano imponente, de cuerpo atlético y muy alto. Lanzador abridor de la mano diestra, Gibson se convirtió en el terror de los bateadores de la década de los sesenta. Y cuando decimos "el terror", es literalmente hablando. No le era suficiente lo intimidante de su cuerpo, parecía un enajenado cuando se subía al montículo. Sólo la mirada era de terror. No lo decimos nosotros, estas afirmaciones las hicieron sus pares cronológicos que jugaron junto a él o, peor aún, fueron sus contrincantes.

He was an imposing African-American with an athletic body and very tall. A right-handed pitcher, Gibson became the terror of the batters of the 1960s. And when we say "the terror," it's literally speaking. It wasn't enough how intimidating his body was; he looked like an outcast when he climbed the mound. The look alone was terror. We don't say it, these statements were made by his chronological peers who played alongside him or, worse, were his opponents.

     No le temía a nada, ni siquiera que un bateador pudiera amenazarle con un bate. Él tenía la pelota y gobernaba sobre el juego, de otro modo ¿cómo se explica que, a su retiro, tuviera una efectividad ridícula de 2.91? ¿De por vida? ¡Por Dios! Y era que no le costaba nada arrimarle la pelota a nadie, su territorio era ese pentágono que apuntaba al catcher en su punto más estrecho y él lo hacía saber. Se cansó de golpear peloteros para dejar en claro esto.

He was not afraid of anything, not even that a batter could threaten him with a bat. He had the ball and he ruled over the game, otherwise how do you explain that, when he retired, he had a ridiculous effectiveness of 2.91? For God's sake! And that was because it didn't cost him anything to get the ball to anyone, his territory was that pentagon that aimed at the catcher at his narrowest point and he let him know it. He got tired of hitting baseball players to make this clear.

     Ganó más de 20 juegos en cinco temporadas, camino a un récord de por vida de 251-174 y es solo uno de dos peloteros en ser nombrado jugador más valioso ¡Tres veces! en series mundiales. Imaginen lo que ese hombre representó para el béisbol, que el recordado pelotero importado de los Tiburones de La Guaira Dusty Baker, declaró en una oportunidad: "Sólo dos personas me intimidan en este mundo, Bob Gibson y mi papá" Con todo, será recordado como un gran competidor, porque es eso lo que los hace grandes.

He won more than 20 games in five seasons, on his way to a lifetime record of 251-174 and is only one of two players to be named Most Valuable Player three times! in the World Series. Imagine what that man meant to baseball, that the La Guaira Sharks' remembered imported ballplayer, Dusty Baker, once said, "Only two people intimidate me in this world, Bob Gibson and my dad." Yet he will be remembered as a great competitor, because that's what makes them great.

mdukiw0hr8gzwdyxuwz4.jpg
Ron Perranoski, fuente: M.L.B.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1617.png

Ron Perranoski

     Un descendiente de inmigrantes polacos, Perranoski fue un apagafuegos de mano siniestra que jugó la mayor parte de su carrera con los Dodgers. No era tan intimidante como Gibson, pero sabemos como pueden ser de letales los lanzamientos de pelota cuando vienen hechos por un brazo zurdo. Para quien nunca ha bateado a un lanzador de estas características, el asunto es que la pelota pareciera que viene hacia tí, un engaño visual, pues. Sólo diremos sobre su carrera el récord de 79-74 más 178 salvamentos. Eso es mucho en una era donde los lanzadores abridores aguantaban lo máximo que podían en la lomita.

A descendant of Polish immigrants, Perranoski was a sinister firefighter who played most of his career with the Dodgers. He wasn't as intimidating as Gibson, but we know how lethal ball throws can be when they're made by a left-handed arm. For someone who has never hit a pitcher like that, the point is that the ball looks like it's coming at you, a visual trick, well. We will only say about his career the record of 79-74 plus 178 saves. That's a lot in an era where opening pitchers held their ground as long as they could.

     Su efectividad de por vida 2.19, da una idea más aproximada de la calidad de lanzador que fue; sin embargo, su mayor contribución la hizo desde la banca, como coach de lanzadores por 14 años de los Dodgers. Se dice que Orel Hershiser y Fernando Valenzuela le deben mucho de su éxito a Perranoski. Jamás lo sabremos a menos que ellos lo declaren, pero sí recordamos sus salidas al montículo a conversar con cada uno de ellos en sus momentos apremiantes, justo después de las cuales, los lanzadores volvían al redil. Paz a los restos de ambas leyendas.

His lifetime effectiveness of 2.19, gives a better idea of the quality of pitcher he was; however, his greatest contribution was made from the bench, as a coach of pitchers for 14 years of the Dodgers. It is said that Orel Hershiser and Fernando Valenzuela owe much of their success to Perranoski. We'll never know unless they declare it, but we do remember their trips to the mound to talk with each other in their hour of need, just after which, pitchers would return to the fold. Peace to the remains of both legends.

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png

Sort:  

Mister Bob Gigson, una leyenda del béisbol, lamentable ambas pérdidas, pero dejaron una huella que nunca será borrada, fueron de esos jugadores que llegan a los equipos a permanecer por siempre.

La verdad es que este moreno intimidada a sus pares...y aunque tenía mucho de retirado, su leyenda siempre ha gravitado sobre los diamantes. Sobre todo por lo agresivo a la hora de atacar al bateador, Ugueth Urbina era un digno representante de esa agresividad.

Lamentable perdida para el Béisbol; tremendos lanzadores que opacaban la presencia de cualquier bateador

No creo particularmente que la opacaran (la presencia del bateador), pero si les hacía deslucir con el bate. ¡Gracias por visitar y comentar mi blog!