La serie mundial a tres tiempos, última parte [ESP] | The Three-Stroke World Series, last part [ENG]

in Full Deporteslast month (edited)

     ¡Oh, el béisbol! Como cualquier deporte, te entrega la oportunidad de la redención y el villano del cuarto juego de la serie, resultó el héroe del sexto juego y en la corona para los favoritos Dodgers de Los Ángeles: Mookie Betts ¿Quién lo recuerda ahora como el responsable de fildear mal la pelota en aquel último inning del cuarto juego de la serie, para la historia? ¡Nadie! Y eso es lo mágico del juego de pelota. Anotó la carrera ganadora del juego que importaba ganar y bateó un cuadrangular que sepultó las esperanzas de los Rays ¡Redención total!

Oh, baseball! Like any sport, it gives you the opportunity for redemption and the villain of game four of the series, turned out to be the hero of game six and in the crown for the favorite Los Angeles Dodgers: Mookie Betts. Who remembers him now as the one responsible for mis-shooting the ball in that last inning of game four of the series, for history? No one! And that's the magic of the ball game. He scored the winning run in the game that mattered winning and hit a home run that buried the Rays' hopes - total redemption!

     Lo vaticinamos en nuestra publicación pasada y en la primera de esta serie: si los Dodgers lograban controlar los bates de Tampa, podrían haberse llevado la serie en cuatro juegos, perdieron dos juegos: uno por no controlar esos bates y otro por errores propios (además de no controlar al line-up de los Rays). En cualquier caso, el sexto juego resultó una joya de pitcheo del novato Tony Gonsolin.

We predicted it in our last publication and in the first of this series: if the Dodgers managed to control the Tampa bats, they could have taken the series in four games, they lost two games: one for not controlling those bats and one for own mistakes (besides not controlling the Rays line-up). In any case, the sixth game turned out to be a gem of a pitch by rookie Tony Gonsolin.

dodgers champs.jpg
Último strike cantado en vídeo emitido por FOX y propiedad de M.L.B.
Last call in video broadcast by FOX and owned by M.L.B.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Lakers y Dodgers convirtieron a la ciudad de Los Ángeles, California en el oeste de los Estados Unidos en una urbe feliz por algunos instantes, luego del fatídico saldo que ha resultado los números de contagiados y muertes en aquel país. El equipo de béisbol de la ciudad tenía 32 años que no disfrutaba de un título, luego de los gloriosos 80' cuando saborearon los años de Tom LaSorda a la cabeza del equipo. Esos Dodger parecían imbatibles, tal como parece la actual dinastía con cuatro campañas jugando la serie mundial en los últimos seis años.

The Lakers and Dodgers turned the city of Los Angeles, California in the western United States into a happy city for a few moments after the fateful outcome of the numbers of infected and dead in that country. The city's baseball team was 32 years old and not enjoying a title, after the glorious 80's when they savored the years of Tom LaSorda at the head of the team. Those Dodgers seemed unbeatable, just as the current dynasty seems to be with four campaigns playing the world series in the last six years.

     Si lo vemos en retrospectiva, los Dodgers venían de una campaña de ensueño, en un calendario recortado a 60 juegos, Betts, Seager, Bellinger y compañía se encargaron de batear más de 15 jonrones cada uno y Clayton Kershaw pudo, finalmente, acabar con un título en la mano, tan esquivo como el nombre del equipo. El pitcheo abridor estuvo a la altura de sus pergaminos y no hubo un contrincante serio en la división, hasta que llegaron los playoff y el milagro casi no se logra.

In retrospect, the Dodgers were coming off a dream campaign, in a calendar cut to 60 games, Betts, Seager, Bellinger and company hitting more than 15 home runs each and Clayton Kershaw was finally able to end up with a title in his hand, as elusive as the team name. The opening pitch was up to parchment and there was no serious opponent in their division, until the playoffs came and the miracle almost didn't happen.

     ¿Por qué? Imagino que recuerdan a un tal equipo llamado Bravos de Atlanta con Ronald Acuña y compañía, casi les amarga la temporada porque se encontraban abajo 3-1 en la serie de campeonato de liga. Solo la indulgencia de los Bravos, permitió que Los Ángeles tenga hoy un equipo de béisbol campeón. Incluso, si los Rays no hubieran bajado la guardia con los bates en los momentos claves, esta historia sería otra. Porque amenazas montaron bastantes pero el batazo oportuno no nunca llegó.

Why? I imagine they remember a team called the Atlanta Braves with Ronald Acuna and company, almost embittered by the season because they were down 3-1 in the league championship series. Only the Bravos' indulgence allowed Los Angeles to have a championship baseball team today. Even if the Rays hadn't let their guard down with the bats at key moments, this story would be a different one. Because threats were made but the right bat never came.

champs.jpg
Celebrando en vídeo emitido por FOX y propiedad de M.L.B.
Celebrating in video broadcast by FOX and owned by M.L.B.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     La celebración en el terreno, no fue tanta como se esperaría cuando te coronas frente a tu público y fue más bien apática visto el marco en el que les tocó jugar: en un parque neutral. No hubo la champaña acostumbrada, porque se supo esa misma noche que un jugador estaba contagiado con el dichoso virus y esto fue suficiente para acabar con cualquier vestigio de fiesta grupal. Será el próximo año cuando el equipo campeón pueda celebrar ¡claro! Siempre que se logre la vacuna respectiva.

The celebration on the field, was not as much as you would expect when you crown yourself in front of your audience and was rather apathetic given the setting in which they played: a neutral park. There wasn't the usual champagne, because it was known that very night that one player was infected with the virus and this was enough to end any vestige of a group party. It will be next year when the champion team will be able to celebrate, of course! Provided that the respective vaccine is achieved.

     Último out de la serie y comienza la actividad febril en las oficinas de las ligas mayores, para obtener réditos de la temporada baja y lograr el mejor equipo para la venidera campaña. Para este servidor, ha sido un honor ver a estos Dodgers coronarse, hubiese preferido ver a Tampa con el cetro, pero en el béisbol, como en la vida, si no haces tu trabajo, no verás el triunfo. Gracias por compartir conmigo, éstas tres entregas.

Last out of the series and the feverish activity begins in the major league offices, to get returns from the low season and to achieve the best team for the coming season. For this server, it has been an honor to see these Dodgers crowned, I would have preferred to see Tampa with the scepter, but in baseball, as in life, if you don't do your job, you won't see the win. Thank you for sharing with me, these three deliveries.

P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

Sort:  

Excelente reseña. Me gustó mucho como comentaste el gran logro del señor Betts, hizo lo mejor en el momento más oportuno, eso es lo grande del juego, siempre tienes el chance de poder enmendar las faltas. He disfrutado mucho la lectura de la publicación. Un fuerte abrazo.

La verdad, creo, ésta fue la más floja de las tres partes...porque solo permitió hablar de un juego...en las otras parte había más tela para cortar...gracias por pasar y comentar mi blog...un abrazo fraterno..!