¡ Un ciclo inesperado..! // Unexpected cycle..! [ESP/ENG] || OPINION

avatar
(Edited)

      Existe una proeza en el béisbol más difícil que lanzar un juego sin hits, ni carreras. Tiene que ver con el bateo y su naturaleza es fortuita tanto como se origina en la suerte. Poco tiene que ver la destreza del bateador y mucho con el azar de los batazos. Es decir, un bateador puede ir a la caja de bateo pensando en chocar la bola, pero no escoge el número de bases que alcanzará con sus batazos. Estamos hablando de batear para el ciclo o como se le conoce en latinoamérica: la escalera.

There is a feat in baseball more difficult than pitching a no-hit, no-run game. It has to do with hitting and its nature is fortuitous as much as it originates in luck. It has little to do with the skill of the batter and much to do with the randomness of the at-bats. That is, a batter may go to the batter's box thinking about hitting the ball, but he does not choose the number of bases he will reach with his at-bats. We are talking about batting for the cycle or as it is known in Latin America: the ladder.

      Batear para el ciclo es el resultado de cuatro turnos al bate, en los que el pelotero se embasará con las cuatro posibilidades de alcanzar bases con sus batazos: un hit, un doble, un triple y un jonrón. Por razones obvias, no tiene necesariamente que ser en ese orden, ni tampoco influirá el resto de los turnos al bate si existieran. Generalmente, un bateador visitará la caja de bateo 3 veces como mínimo durante el juego y he aquí el primer factor de dificultad para alcanzar la proeza. Si el lanzador permite menos hombres en las bases, se reducen las posibilidades de ir 4 veces a batear.

Batting for the cycle is the result of four at-bats, in which the batter will bunt with the four possibilities of reaching bases with his at-bats: a hit, a double, a triple, and a home run. For obvious reasons, it does not necessarily have to be in that order, nor will it influence the rest of the at-bats if they exist. Generally, a big leaguer will visit the batter's box at least 3 times during the game and this is the first factor of difficulty to achieve the feat. If the pitcher allows fewer men on the bases, the chances of going to bat 4 times are reduced.


Rosario2.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Otro factor que influye en la reducción de las posibilidades de alcanzar la hazaña es la defensiva. Tanto para el doble como para el triple, la manera como defiende el equipo contrario es determinante. Y el último factor que decide la suerte de la escalera son las dimensiones del parque. Éste último factor se presentó y más adelante lo explicaremos. Por último, el ciclo bateado ayer fue apenas el cuarto de una temporada donde se han lanzado nueve sin hits, ni carreras. Así de difícil es.

Another factor that influences the reduction of the chances of achieving the feat is the defense. For both the double and the triple, the way the opposing team defends is decisive. And the last factor that decides the fate of the ladder is the dimensions of the park. This last factor was presented and we will explain it later. Finally, yesterday's batting cycle was only the fourth in a season where nine no-hit, no-run innings have been pitched. That's how hard it is.

      Por ello no fue extraño cuando el puertoriqueño Eddie Rosario, jardinero izquierdo de los Bravos de Atlanta, pidió la pelota cuando recaló en la primera base, en su último turno del juego, habiendo bateado de hit para concretar la parte fácil de la proeza. Fue una línea al center field que hizo levantar al público de sus asientos para aplaudir, a pesar que se encontraba de visita en San Francisco. Por supuesto, lo cortés no quita lo valiente y los fanáticos le reconocieron.

So it was not surprising when Puerto Rican Eddie Rosario, left fielder for the Atlanta Braves, asked for the ball when he reached first base in his last at-bat of the game, having hit the easy part of the feat. It was a line drive to center field that brought the crowd out of their seats to applaud, even though he was visiting San Francisco. Of course, courtesy doesn't take away from bravery and the fans recognized him.

      Eddie llegó a la ciudad de Atlanta en la fecha de cierre, desde Cleveland, para ayudar en los jardines. Su primera parte de temporada fue desastrosa, luego de haber firmado un contrato como agente libre proveniente de Minnesota. Luego de batear con los Indios .254 y llegar a un equipo con posibilidades de pasar a la postemporada, Rosario se soltó a batear y en 19 juegos tiene .320. En su primer turno bateó un doble ante una cutter que se quedó alta, jalando la pelota hacia su mano (es zurdo) y llegando parado a la segunda almohadilla. Dos bases.

Eddie arrived in Atlanta at the deadline from Cleveland to help out in the outfield. He had a disastrous first half of the season after signing a free-agent contract from Minnesota. After batting .254 with the Indians and arriving on a team with a chance to advance to the postseason, Rosario broke out and in 19 games he is hitting .320. In his first at-bat, he hit a double against a cutter that stayed high, pulling the ball to his hand (he is left-handed) and reaching the second pad. Two bases.

Rosario1.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      En su segundo turno influyó las dimensiones del terreno, el Oracle Park de San Francisco tiene un right-center profundo a 415 pies del home. Allá fue a parar el batazo de Rosario con un swing del golf que sacó un lanzamiento bajo a los tobillos. Pudo haber llegado parado a tercera base, pero se deslizó. Tres bases con triple. Siguiente turno, una bola alta en la zona de poder de Eddie, fue devuelta con un monstruoso batazo que rebotó por encima del muro de seguridad del jardín derecho y de un bote adicional en el bulevard detrás del estadio, fue a parar a las aguas de la bahía de San Francisco. Jonrón. Cuatro bases.

His second at-bat was influenced by the dimensions of the field, San Francisco's Oracle Park has a deep right-center field 415 feet from home. That's where Rosario's swinging golf swing took a pitch low to the ankles. It could have stood up at the third base, but it slipped. Three bases with a triple. Next inning, a high fly ball in Eddie's power zone was returned with a monstrous swing that bounced over the right-field backstop and from an extra bounce on the boulevard behind the stadium, went into the waters of San Francisco Bay. Home run. Four bases.

      Había hecho el trabajo difícil y puso a su equipo a ganar 3-0 con un marcador que no se volvió a mover. Atlanta cortó una racha de 4 partidos perdiendo y que puso en peligro su liderato de división con los Filis. San Francisco perdió y permitió que los Dodgers se acercaran. Más drama imposible. Lo cierto del caso es que éste final de temporada está de infarto y Eddie Rosario ayudó a los Bravos, quienes clasificarían con el peor récord de todos los equipos que van a la postemporada, en caso de no ser alcanzados.

He had done the difficult job and put his team up 3-0 with a score that never moved again. Atlanta cut a 4-game losing streak that put their division lead with the Phillies in jeopardy. San Francisco lost and allowed the Dodgers to get closer. It couldn't get any more dramatic. The truth of the matter is that this is a heart-stopping end to the season and Eddie Rosario helped the Braves, who would qualify with the worst record of all the teams that are going to the postseason if they do not catch up.


P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png



0
0
0.000
1 comments