[ESP-ENG] La final de la Copa Libertadores pone en juego el orgullo futbolístico de los brasileños. / The final of the Copa Libertadores puts the Brazilian footballing pride at stake.

34.-Libertadores-maracana.jpg

Estadio Maracaná

Los aficcionados brasileños dicen "una final verde amarelha" sacando aESP relucir todo su patriotismo, como si estuviera en juego el prestigio de toda su nacionalidad futbolera expresada en ese ser nacional que es la selección nacional de fútbol de Brasil.

Brazilian fans say "a green amarelha final" bringing out all their patriotism, as if the prestige of their entire soccer nationality expressed in that national being that is the Brazilian national soccer team was at stake.

Y la verdad que un poco de motivo de orgullo lo tienen. No solo porque llegan a la final, la instancia decisiva, dos equipos de Brasil, sino porque -paradojalmente- los dos son locales ya que se juega en un estadio emblema del fútbol mundial: el Maracaná.

And the truth is that they have a little cause for pride. Not only because they reach the final, the decisive instance, two teams from Brazil, but also because - paradoxically - both are local since it is played in an emblematic stadium of world football: the Maracana.

Hoy a las 17:00 hs de Brasil sabremos quien es el nuevo campeón de la Copa Libertadores.

Today at 5:00 p.m. in Brazil we will know who is the new champion of the Copa Libertadores.

34.-Libertadores-balon.jpg

Fuente/Source: Unsplash.

El Santos de Pelé y Neymar. / The Santos de Pelé and Neymar.

El Santos puede convertirse en el club brasileño con más títulos en el torneo.

Con Pelé, el Santos fue el gran dominador de los años sesenta. Con Neymar pasó a reconocido mundial como un club generador de fenómenos futbolísticos.

Santos can become the Brazilian club with the most titles in the tournament.

With Pelé, Santos was the great dominator of the sixties. With Neymar he became recognized worldwide as a club that generates football phenomena.

Después de algunos años con altibajos el Santos ganó la Libertadores en el 2011 nada menos que con Neymar. La joven estrella estaba dando el gran salto hacia el fútbol europeo. En el Morumbí había derrotado a Peñarol de Montevideo.

After some years with ups and downs, Santos won the Libertadores in 2011 with none other than Neymar. The young star was taking the big leap into European football. In Morumbí he had defeated Peñarol de Montevideo.

En el palmares total, el club de la zona costera del estado de San Pablo cuenta con ocho títulos internacionales, lo que incluye 3 Copas Libertadores, 2 Copas Intercontinentales, 1 Conmebol, 1 Recopa Sudamericana y 1 Supercopa de Campeones Intercontinentales.

In total, the club in the coastal area of the state of San Pablo has eight international titles, including 3 Libertadores Cups, 2 Intercontinental Cups, 1 Conmebol, 1 South American Recopa and 1 Intercontinental Champions Super Cup.

34.-Libertadores-maracana-1.jpg

El gran ausente en esta final de Copa Libertadores será el público.

El Palmeiras reverdece viejas glorias. / The Palmeiras greens old glories.

El Verdao tuvo su época dorada a finales de los años 90 bajo la dirección de Felipe Scolari y era uno de los candidatos al título al iniciar el certamen y tuvo la suerte de encontrar a los rivales más débiles: Delfí de Ecuador y luego Libertad de Paraguay.

The Verdao had its golden age at the end of the 90s under the direction of Felipe Scolari and was one of the candidates for the title at the beginning of the contest and was lucky to find the weakest rivals: Delfí from Ecuador and then Libertad from Paraguay.

Luego se cruzó con Liga de Quito y con Gremio, en el primer clásico brasileño, donde comenzó a demostrar por qué era desde el inicio considerado como uno de los candidados a quedarse con la Copa.

Su partido más difícil fue contra los dirigidos por Marcelo Gallardo. Y casi se les escapa la clasificación en semifinales.

Then he crossed paths with Liga de Quito and Gremio, in the first Brazilian classic, where he began to show why he was from the beginning considered one of the candidates to stay with the Cup.

His most difficult match was against those led by Marcelo Gallardo. And they almost missed the classification in the semifinals.

Un condimento extra. / An extra seasoning.

Y si este condimento fuera poco hay que agregarle el hecho que los dos han eliminado a sus rivales argentinos (tradicionales adversarios) con respectivas goleadas.

El Palmeiras goleó 3 a 0 a River como visitante (aunque sufrió bastante como local donde perdió dos a cero y el árbitro anuló un gol y un penal a favor de River a instancias del VAR).

El Santos, por su parte, goleó por el mismo marcador a Boca como local y se clasificó con mayor comodidad.

And if this seasoning were not enough, we must add the fact that the two have eliminated their Argentine rivals (traditional opponents) with respective wins.

Palmeiras thrashed River 3-0 as a visitor (although they suffered a lot at home where they lost two to zero and the referee annulled a goal and a penalty in favor of River at the request of the VAR).

Santos, meanwhile, thrashed Boca by the same score at home and qualified more comfortably.



0
0
0.000
9 comments
avatar

Acabo de terminar de verla...que final tan mala y que equipos tan mezquinos con el fútbol..!

0
0
0.000
avatar

Y eso que el fútbol brasileño siempre fue elogiado por su calidad y exquisitez @fermionico.

Yo creo que hubo un quiebre cuando equipos como Palmeiras y Gremio comenzaron a hacerse fuertes con DT como Scolari y otros estrategas.

Ya no esté más el lobo Zagalo que dirigió a Brasil con ese equipo memorable de México 1970. Y otros técnicos que han hecho historia.

Este mismo Palmeiras fue vapuleado por River jugando como local y ganó como visitante en Buenos Aires por una noche negra del equipo de Gallardo.

No creo que le vaya muy bien con el Bayern Munich en la supuesta final del Mundial de Clubes, si es que llega.

0
0
0.000
avatar

Concuerdo contigo, no mostraron nada, la verdad..!

0
0
0.000
avatar

Confirmado: el "jogo bonito" está muerto y enterrado....

0
0
0.000
avatar

Es verdad. Esta palabra fue popularizada por Pelé. Aunque en realidad muchos sostienen que Pelé la tomó de un comentario de Stuart Hall que la utilizó en 1958 para referirse al juego de la selección brasileña.

Anécdotas aparte, queda poco y nada de esta expresión en la realidad futbolística.

0
0
0.000
avatar

Una muy buena previa, para un juego tan malo..!

Sin embargo, gracias por traer calidad a nuestro feed..!

Saludos..!

0
0
0.000
avatar

Sumamente agradecido por el comentario @fulldeportes. Una vez se decía, en estos casos: "un estadio muy grande para un juego tan pequeño".

Y creo que en esta final se ha podido aplicar sin problemas.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @losapuntesdetux! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You distributed more than 1750 upvotes.
Your next target is to reach 2000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the February 1st Hive Power Up Day
0
0
0.000