Villa de Cura celebró este pasado 08 de enero una "Eucaristía al Deporte" - OPINION - esp/eng por @yusmi

avatar


Entre las muchas actividades que se puede suponer se realiza dentro de los espacios de la Iglesia Católica entre los que podriamos mencionar matrimonios, bautizos, primeras comuniones y demás no tenía conocimiento sino hasta hace días sobre un acto especial que tuvo cita dentro del recinto religioso a la que se le llamó "Eucaristia por el día del deporte". En nuestra ciudad existe una fuerte actividad deportiva en muchas disciplinas como el béisbol, el fútbol sala, el senderismo, el ciclismo, judo, equipos de bolas criollas y la recién fundada liga de Voleibol de Zamora además de contar con más de 5 gimnasios para la cultura física y el fitness que existen dentro de la ciudad.

Autoridades del Instituto para el Deporte y la Recreación de Zamora ( IMDERZA ), escuela de béisbol menor así como academias de fútbol entre otras instituciones acudieron junto a un grupo de sus atletas a la convocatoria que realizara previamente la iglesia para honrar a los deportistas de nuestro municipio con una misa especial.




Equipo de AMEJUP - Docentes jubilados de Villa de Cura



Among the many activities that can be assumed to take place within the spaces of the Catholic Church among which we could mention marriages, baptisms, first communions and others, I was not aware until a few days ago about a special event that took place within the religious precinct which was called "Eucharist for the day of sports". In our city there is a strong sports activity in many disciplines such as baseball, indoor soccer, hiking, cycling, judo, Creole ball teams and the recently founded Zamora Volleyball league in addition to having more than 5 gyms for physical culture and fitness that exist within the city.

Authorities of the Institute for Sports and Recreation of Zamora (IMDERZA), minor baseball school as well as soccer academies among other institutions attended with a group of their athletes to the call previously made by the church to honor the athletes of our municipality with a special mass.







La Ceremonia

Como mencioné tuvo lugar el día domingo 8 de enero del presente año a las 8:30 de la mañana aproximadamente en las instalaciones de la Iglesia Matriz San Luis Rey de Villa de Cura, fue oficiada por el parraco actual del Municipio en compañía de una gran feligresía que hizo acto de presencia para honrar el trabajo que tanto entrenadores, padres y representantes así como jóvenes atletas hacen por el rescate de valores de las juventudes villacuranas a través del deporte en todas sus disciplina.

Se resaltó y se destacó la importancia de la actividad física como medio para obtener un estado de salud optimo para la vida y el bienestar mental, el alejarse de las drogas y seguir estudiando a pesar de practicar un deporte ya que muchos jóvenes terminan a veces abandonando sus estudios para ir tras un sueño deportivo; es importante buscar un equilibrio entre ambos aspectos señaló el Padre en su discurso.




The Ceremony

As I mentioned it took place on Sunday, January 8 of this year at 8:30 in the morning approximately in the facilities of the San Luis Rey de Villa de Cura Church, was officiated by the current parraco of the Municipality in the company of a large parish that made an act of presence to honor the work that both coaches, parents and representatives as well as young athletes do for the rescue of values of the youth of Villa Cura through sport in all its disciplines.

The importance of physical activity as a means to obtain an optimal state of health for life and mental wellbeing, to stay away from drugs and to continue studying in spite of practicing a sport was highlighted and emphasized, since many young people sometimes end up abandoning their studies to go after a sporting dream; it is important to seek a balance between both aspects, said the Father in his speech.



Opinión:

En la cultura de millones de venezolanos y en especial en la de los creyentes está muchas veces encomendar en la mano de Dios todo lo que hacemos o nos proponemos, saber que existía una misa que se oficiara para los deportistas era para mí desconocido hasta hace poco y de verdad no me sorprende dada la cantidad de personas que hoy día practican o ejercen una actividad física dentro de mi ciudad. Por otro lado, tenemos muy pocas infraestructuras para la practica de los mismos apenas algunos estadios de béisbol y unos campos adaptados para la practica de este importante deporte. Muy pocas canchas y la mayoría en mal estado para la practica del fútbol sala, no hay una piscina para la practica de la natación y así muchos aspectos a mencionar.

La misa por otro lado además de alentar a los jóvenes, padres, representantes y entrenadores a seguir trabajando en pro del fortalecimiento deportivo debió ir también dirigida a las autoridades municipales que manejan los recursos y presupuestos para tal fin con el objetivo de "sensibilizar" a la administración pública a invertir más en el deporte y la cultura que tanto lo necesitan y más un pueblo que se hace llamar "La Atenas cultural de Aragua". Gracias por leer a la maestra Yusmi.



Opinion:

In the culture of millions of Venezuelans and especially in the culture of believers is many times to entrust in the hand of God everything we do or we propose, to know that there was a mass that was officiated for athletes was unknown to me until recently and it really does not surprise me given the number of people who today practice or exercise a physical activity in my city. On the other hand, we have very little infrastructure for the practice of these sports, just a few baseball stadiums and some fields adapted for the practice of this important sport. Very few fields and most of them in bad condition for the practice of indoor soccer, there is no swimming pool for the practice of swimming and so many aspects to mention.

The mass on the other hand, besides encouraging young people, parents, representatives and coaches to continue working for the strengthening of sports should also be directed to the municipal authorities who manage the resources and budgets for this purpose with the aim of "sensitizing" the public administration to invest more in sports and culture that need it so much and more a town that calls itself "The cultural Athens of Aragua". Thank you for reading the teacher Yusmi.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Creditos:

Imágenes: Profesora Yurima Valdivia @yujomar ( AMEJUP ) en Hive
Historia y redacción: @yusmi



Es el proyecto de curación más grande para la comunidad hispanohablante del mundo, dentro de su Discord existen cantidades de estrategias para crecer y desarrollar buen contenido en nuestro idioma natal. Su tag principal es spanish seguido de la palabra cervantes.
Te invito a apoyar este proyecto como witnes y a formar parte de esta gran comunidad uniéndote a su Discord en el siguiente enlace:



Docente Yosmira Espinoza - @yusmi



0
0
0.000
4 comments
avatar

Hola Yusmi, excelente reportaje sobre la actividad realizada en nuestro municipio, en el día del Deporte, gracias por las imágenes publicadas en el post. estoy entrando muy poco a la pagina y no había visto esta publicación. una abrazo! gracias.

0
0
0.000
avatar

Hola profe este viernes la esperamos para que conversemos sobre diferentes tópicos en los estudios de Hive tv SHOW! bienvenida...

0
0
0.000