[Esp]Mantengamos el cuerpo activo./[Eng]Let's keep the body active.

Desarrollar actividades físicas con frecuencia, permite llevar un estilo de vida activo, al mejorar la fuerza muscular y mantener el cuerpo con la energía necesaria, para realizar movimientos de resistencia muscular, de equilibrio y flexibilidad, en ese sentido organizar y cumplir una rutina de ejercitación corporal, aunado a una alimentación balanceada, son necesarios y precisos para minimizar la tasa de mortalidad, a causa de accidentes cerebrovasculares, afecciones cardíacas, problemas con el metabólismo, respiratorios y endocrinos, igualmente se evitan fracturas por debilidades o caídas.

En ese orden de ideas, para ayudar a mantener un cuerpo activo y sano, permítanme recomendar un efectivo proceso de calentamiento corporal y a Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana o la variante de la asana la paloma con torsión de la cintura, la cual se realiza con un brazo extendido colocando la mano en la rodilla de una pierna doblada al frente y mientras tenemos la otra pierna estirada hacia atrás, giramos el torso, para llevar el otro brazo hacia la espalda, cuya mano toca el pie de la pierna flexionada. La descrita postura, también fortalece y flexibiliza los músculos de la espalda, glúteos, piernas y brazos, abre el pecho, mejora la oxigenación del cuerpo y la capacidad respiratoria, es muy relajante, calma la mente y minimiza la ansiedad. Estimados para ayudar a tener un cuerpo activo y energizado, ejercitemos las acciones propuestas, para continuar mejorando la salud física y mental. Éxitos.

IMG-20220922-WA0015.jpg

Performing physical activities frequently allows you to lead an active lifestyle, by improving muscle strength and maintaining the body with the necessary energy, to perform movements of muscular resistance, balance and flexibility, in that sense organize and fulfill an exercise routine body, coupled with a balanced diet, are necessary and precise to minimize the mortality rate, due to strokes, heart conditions, metabolic, respiratory and endocrine problems, fractures due to weakness or falls are also avoided.

In that order of ideas, to help maintain an active and healthy body, let me recommend an effective body warm-up process and Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana or the variant of the pigeon twisting the waist asana, which is performed with one arm extended by placing the hand on the knee of one leg bent in front and while we have the other leg stretched backwards, we turn the torso, to bring the other arm to the back, whose hand touches the foot of the bent leg. The described posture also strengthens and relaxes the muscles of the back, buttocks, legs and arms, opens the chest, improves body oxygenation and breathing capacity, is very relaxing, calms the mind and minimizes anxiety. Dear to help have an active and energized body, let's exercise the proposed actions, to continue improving physical and mental health. Successes.

A continuación, los invito al desarrollo del proceso de meditación, el cual debemos cumplir antes de calentar el cuerpo, para relajarnos, calmar la mente y reflexionar sobre la necesidad de tener una vida serena con muchas expectativas positivas, en esta ocasión lo haremos aplicando la siguiente posición; sentados con la espalda derecha, las piernas con las rodillas flexionadas delante del cuerpo, juntamos las plantas de los pies, doblamos los codos apoyándolos en los muslos, para colocar las manos en señal de oración. Éxitos.

20220922_173315~3.jpg

Next, I invite you to the development of the meditation process, which we must complete before warming up the body, to relax, calm the mind and reflect on the need to have a serene life with many positive expectations, on this occasion we will do it by applying the next position; Sitting with the back straight, legs with the knees bent in front of the body, we join the soles of the feet, bend the elbows resting them on the thighs, to place the hands in a sign of prayer. Successes.

Luego de meditar, con el propósito de lograr un efectivo rendimiento en nuestras ejercitaciones y haciendo yoga, evitar lesiones, flexibilizamos los músculos y articulaciones, calentaremos el cuerpo, con las acciones muy buenas para el equilibrio corporal e iniciar a fortalecer los músculos de la espalda, del abdomen, los brazos y las piernas. Dichos movimientos son:

Ubicados en sentadilla alta, es decir parados con las rodillas flexionadas, el torso un poco inclinado hacia delante, apoyamos las manos en la cintura, procediendo a extender alternadamente las piernas en forma lateral, primeramente con la pierna derecha y luego la pierna izquierda, durando 6 minutos de prácticas, con 10 segundos de descanso por cada dos minutos de estiramiento de las piernas, en la forma indicada.

20220922_173401~2.jpg

20220922_173446~2.jpg

20220922_173428~2.jpg

After meditating, in order to achieve effective performance in our exercises and doing yoga, avoid injuries, we make muscles and joints more flexible, we will warm up the body, with very good actions for body balance and start strengthening the muscles of the back, abdomen, arms and legs. These movements are:

Located in a high squat, that is, standing with the knees bent, the torso slightly inclined forward, we rest our hands on the waist, proceeding to alternately extend the legs laterally, first with the right leg and then the left leg, lasting 6 minutes of practice, with 10 seconds of rest for every two minutes of leg stretching, as indicated.

Nuevamente, posicionados en sentadilla alta, parados con las rodillas flexionadas, el torso un poco inclinado hacia delante, estiramos los brazos al frente, luego los bajamos colocando las manos en las rodillas, seguidamente en forma alterna extendemos primero la pierna derecha lateralmente, luego repetimos el ejercicio, extendiendo la pierna izquierda tambiénen en forma lateral, durando 6 minutos de prácticas, con 10 segundos de descanso por cada dos minutos de estiramiento de las piernas, en la forma descrita. Éxitos

20220922_173507~2.jpg

20220922_173604~2.jpg

20220922_173553~3.jpg

Again, positioned in a high squat, standing with the knees bent, the torso slightly bent forward, we stretch our arms in front, then we lower them by placing our hands on the knees, then alternately we first extend the right leg laterally, then we repeat the exercise, extending the left leg also laterally, lasting 6 minutes of practice, with 10 seconds of rest for every two minutes of leg stretching, as described. successes.

Desarrollo de la postura Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana o variante de la paloma con torsión de la cintura, la cual se realiza con un brazo extendido colocando la mano en la rodilla de la pierna doblada al frente, mientras tenemos la otra pierna estirada hacia atrás, giramos el torso, para llevar el otro brazo hacia la espalda cuya mano toca el pie de la pierna flexionada

Arrodillados con la espalda recta, los brazos a los lados, flexionamos la rodilla de la pierna derecha la cual colocamos doblada delante del cuerpo, seguidamente apoyamos las manos en la esterilla a los lados de dicha pierna doblada, manteniéndonos, equilibrados inspirando, aguantando y expulsando aire. Éxitos.

20220922_173807~3.jpg

20220922_173927~3.jpg

20220922_173940~2.jpg

Development of the Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana posture or variation of the pigeon with torsion of the waist, which is performed with an extended arm, placing the hand on the knee of the leg bent in front, while the other leg is stretched backwards, we turn the torso, to bring the other arm towards the back whose hand touches the foot of the flexed leg

Kneeling with a straight back, arms at the sides, we flex the knee of the right leg which we place bent in front of the body, then we rest our hands on the mat on the sides of said bent leg, keeping ourselves balanced by inhaling, holding and expelling. air. Successes.

Conformamos la postura de la paloma o Eka Pada Rajakapotanasana, de la siguiente manera, mientras estamos arrodillados, con la espalda recta, los brazos a los lados, la rodilla de la pierna derecha doblada colocada hacia delante, con las manos apoyadas en la esterilla a los lados de dicha pierna, sin hacer mucha tensión, suave y lentamente estiramos la pierna izquierda hacia atrás, durando 30 segundos, equilibrados y en resistencia corporal, inspirando, aguantando y expulsando aire. Éxitos.

20220922_174018~2.jpg

We conform the position of the pigeon or Eka Pada Rajakapotanasana, in the following way; While we are kneeling, with our back straight, arms at our sides, the knee of our right leg bent, placed forward, with our hands resting on the mat on the sides of said leg, without making much tension, gently and slowly stretch the left leg back, lasting 30 seconds, balanced and in body resistance, inhaling, holding and expelling air. Successes.

Conformamos la variante de la paloma o Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana, de la siguiente manera; estando ubicados en la posición anterior es decir, desde la postura la paloma propiamente dicha, mientras estamos arrodillados, con la espalda recta, los brazos a los lados, la rodilla de la pierna derecha doblada colocada hacia delante, con las manos apoyadas en la esterilla a los lados de dicha pierna, manteniendo estirada la pierna izquierda hacia atrás, despegamos la mano izquierda de la esterilla para apoyarla en la rodilla derecha cuya pierna está doblada delante del cuerpo, seguidamente giramos el torso, llevando suavemente el brazo derecho por la espalda hasta lograr tocar con los dedos de la mano derecha el pie derecho cuya pierna continúa flexionada, durando en la asana 30 segundos, equilibrados y en resistencia corporal, inspirando, aguantando y expulsando aire. Éxitos.

20220922_174752~2.jpg

20220922_174409~2.jpg

20220922_174515~2.jpg

We make up the variant of the pigeon or Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana, as follows; being located in the previous position, that is, from the pigeon posture itself, while we are kneeling, with a straight back, arms at the sides, the knee of the right leg bent forward, with the hands resting on the mat on the sides of said leg, keeping the left leg stretched backwards, we take the left hand off the mat to rest it on the right knee whose leg is bent in front of the body, then we turn the torso, gently bringing the right arm behind the back until manage to touch the right foot with the fingers of the right hand, whose leg remains flexed, lasting in the asana for 30 seconds, balanced and in body resistance, inhaling, holding and expelling air. Successes.

Repetimos la variante de la paloma o Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana, hacia el otro lado, de la siguiente manera; estando ubicados en la posición anterior es decir, desde la postura la paloma propiamente dicha, mientras estamos arrodillados, con la espalda recta, los brazos a los lados, en esta ocasión con la rodilla de la pierna izquierda doblada colocada hacia delante, con las manos apoyadas en la esterilla a los lados de dicha pierna, manteniendo estirada la pierna derecha hacia atrás, despegamos la mano derecha de la esterilla para apoyarla en la rodilla izquierda cuya pierna está doblada delante del cuerpo, seguidamente giramos el torso, llevando suavemente el brazo izquierdo por la espalda hasta lograr tocar con los dedos de la mano izquierda el pie izquierdo cuya pierna continúa flexionada, durando en la asana 30 segundos, equilibrados y en resistencia corporal, inspirando, aguantando y expulsando aire. Éxitos.

20220922_175403~3.jpg

20220922_175422~2.jpg

20220922_175106~2.jpg

20220922_175242~2.jpg

we repeat the variant of the pigeon or Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana, towards the other side in the following way; being located in the previous position, that is, from the pigeon posture itself, while we are kneeling, with our back straight, arms at our sides, this time with the knee of the left leg bent, placed forward, with our hands leaning on the mat on the sides of said leg, keeping the right leg stretched behind, we take the right hand off the mat to rest it on the left knee whose leg is bent in front of the body, then we turn the torso, gently bringing the left arm from the back until you manage to touch the left foot with the fingers of the left hand, the leg of which is still flexed, lasting in the asana for 30 seconds, balanced and in body resistance, inhaling, holding and expelling air. Successes.

Beneficios de la postura Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana o la paloma con torsión de la cintura, la cual se realiza con un brazo extendido colocando la mano en la rodilla de la pierna doblada al frente, mientras tenemos la otra pierna estirada hacia atrás, giramos el torso, para llevar el otro brazo hacia la espalda cuya mano toca el pie de la pierna flexionada

  • Concede mantener un estilo de vida activo, mejorando la fuerza muscular, aportando la energía necesaria, para realizar movimientos de resistencia muscular, de equilibrio y flexibilidad.
  • Permite el fortalecimiento y la flexibilización de los músculos de la espalda, glúteos, piernas y brazos.
  • Contribuye a abrir el pecho, logrando su expansión muscular.
  • Mejora la oxigenación del cuerpo y la capacidad respiratoria.
  • Es una asana muy relajante, calma la mente y minimiza la ansiedad.

Benefits of the Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana posture or the pigeon with twisting of the waist, which is performed with an extended arm by placing the hand on the knee of the leg bent in front, while we have the other leg stretched back, we turn the torso, to bring the other arm to the back whose hand touches the foot of the bent leg

  • Allows you to maintain an active lifestyle, improving muscle strength, providing the necessary energy to perform movements of muscular resistance, balance and flexibility.
  • Allows the strengthening and relaxation of the muscles of the back, buttocks, legs and arms.
  • Helps to open the chest, achieving muscle expansion.* Improves body oxygenation and respiratory capacity.
  • It is a very relaxing asana, calms the mind and minimizes anxiety.

La postura Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana o la paloma con torsión de la cintura, manteniendo una pierna doblada y la otra extendida, estirando los brazos uno hacia delante y el otro hacia atrás respectivamente, es una importante asana que ayuda a llevar un estilo de vida activo, al mejorar la fuerza muscular y dotar el cuerpo de la energía necesaria, para realizar movimientos de resistencia muscular, de equilibrio y flexibilidad, permitiendo además, el fortalecimiento y la flexibilidad en especial de los músculos de la espalda, glúteos, piernas y brazos, contribuyendo a la oxigenación del cuerpo, la adecuada capacidad respiratoria y la relajación, asímismo calmar la mente y aliviar la ansiedad, en tal sentido su práctica consecuente siempre nos tendrá activados, afirmación que hace mi persona, que mañana 25 de septiembre cumple 70 años de edad y considera esta postura entre sus preferidas, las cuales son razones para practicar la ejemplarizada postura, con frecuencia o de rutina. Amigos, al agradecerles su receptividad y continúas visitas, me suscribo a ustedes, con mucho afecto. Omar Gustavo Rojas Ortiz desde la ciudad de Cumaná en el estado Sucre-Venezuela.

Parivrtta Eka Pada Rajakapotanasana or Pigeon Twisting the Waist Posture, keeping one leg bent and the other extended, stretching the arms one forward and the other backwards respectively, is an important asana to lead an active lifestyle, By improving muscle strength and providing the body with the necessary energy to perform movements of muscular resistance, balance and flexibility, you will also have the strengthening and flexibility, especially of the muscles of the back, buttocks, legs and arms, contributing to the oxygenation of the body, adequate respiratory capacity and relaxation, as well as calming the mind and relieving anxiety, in this sense its consistent practice will always have us activated, sustained by what my person does, who will be 70 years old tomorrow, September 25 and considers this posture among his favorites, which are reasons to practice the exemplary posture, frequently or routinely. Friends, in thanking you for your receptivity and continuing your visits, I subscribe to you, with great affection. Omar Gustavo Rojas Ortiz from the city of Cumaná in the state of Sucre-Venezuela.

Las imágenes fueron tomadas por Nancy de Rojas con mi celular Samsung Galaxy A10s y la publicación es de mi autoría.

The images were taken by Nancy de Rojas with my Samsung Galaxy A10s cell phone and the publication is my own.

Portada editada en Canva

Cover edited in Canva

Logos propiedad de @hiveio, @fulldeportes

Logos owned by @hiveio, @fulldeportes

Screenshot_20210707-202457_Photos.jpg



0
0
0.000
14 comments
avatar

Hello dear friend!
Appreciate this stamina. I wish that I could continue warm up like you till my old age. Till now I able to keep myself fit and healthy.
Have a nice Sunday..🙏🙏

0
0
0.000
avatar

Thank you dear friend @certain for your early congratulations on my 70th birthday. Of course, yes, with perseverance if we can manage to stretch the body and form interesting yoga postures, these practices are very good for health.

0
0
0.000
avatar

Really it is an amazing task dear friend to keep fit at the age of 70.
By the way Happy 70th birthday to you dear friend. May this good health remain with you forever and forever...🎂🎉💐🎁

0
0
0.000
avatar

Dear friend @certain I receive your sincere congratulations on my 70th birthday, with great pleasure and immense affection. I thank you for your very sincere words, loaded with much affection. I tell you, that Hivr and yoga in recent years have kept me very happy and happy, especially when receiving such motivating words, you have a great friend in me, from the city of Cumaná, capital of the state of Sucre, is located in front of the Caribbean Sea, in the Gulf of Cariaco, in Venezuela. Successes, thank you for your visit, wishing that our communication is permanent. Successes

0
0
0.000
avatar

Realizar actividades físicas con buenas rutinas y de manera periódica, es una de las mejores medicinas para el cuerpo y para el alma.

0
0
0.000
avatar

Así es, @frankrey11 precisamente ya hoy 25 de septiembre, estoy cumpliendo 70 años de edad, gracias al yoga me siento vigoroso física y mental. Éxitos

0
0
0.000
avatar

Como siempre muy bueno los movimientos que realiza para activar y desestresar el cuerpo me encanta gracias por compartir.

0
0
0.000
avatar

Hola amigo!! Así que… FELIZ CUMPLEAÑOS mi querido maestro y amigo! Sos uno de los regalos que he podido conocer este año! Me alegra mucho entrar a Hive y ver tus publicaciones. Espero que hayas pasado un hermoso día con tus seres queridos, en ligares que ames y haciendo lo que te hace feliz. Te envío un abrazo muy fuerte, mucha luz y la mejor energía para esta vuelta al sol que comienza para vos!

Excelente publicación! Sos un gran ejemplo! Claro que la actividad física nos ayuda a mantener un estilo de vida activo y también favorece nuestra productividad.

Gracias, gracias, gracias querido maestro, por compartir tu luz con todos nosotros en la hermosa plataforma y familia que es Hive!

❤️🙏😊🎉

0
0
0.000
avatar

Gracias a ti mi estimada amiga @belug, me motivan mucho tus lindas palabras. Gracias por tu felicitación por mis 70 años de edad. Ciertamente, mis meditaciones, ejercicios de calentamiento y prácticas de yoga, han contribuido mucho con mi salud. Te deseo muchos éxitos.

0
0
0.000